Je was op zoek naar: travesty (Engels - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Russian

Info

English

travesty

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

what a travesty!

Russisch

Какая пародия!

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the us position was a travesty.

Russisch

Позиция США выглядела карикатурной.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

its removal would be a travesty.

Russisch

Его удаление станет искажением правосудия.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

how did such a travesty of justice occur?

Russisch

Как стало возможным такое издевательство над справедливостью?

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

that is a travesty of truth and common sense.

Russisch

Это издевательство над истиной и здравым смыслом.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

also, the negotiations themselves were in many ways a travesty.

Russisch

Кроме этого, сами переговоры во многом были фарсом.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the thesis of a clash of civilizations is a travesty.

Russisch

Тезис о столкновении цивилизаций -- это пародия.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it represents a travesty of one of the fundamental teachings of christianity

Russisch

Она искажает одно из основных христианских учений

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

especially notorious is the spiritual travesty that the oral law made of the sabbath law

Russisch

Особо печальную известность получила духовная пародия на закон о субботе , в которую он превратился из - за устного закона

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

failing that, soviets become an empty shell, a travesty of soviets.

Russisch

Без этого Советы – пустышка, пародия на Советы.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

even hitherto sensible anthropologists and social historians seem to have succumbed to this travesty of scholarship

Russisch

Даже до сих пор не такие податливые ученые-антропологи и социальные историки по-видимому также поддались этой пародии учености

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

even hitherto sensible anthropologists and social historians seem to have succumbed to this travesty of scholarship.

Russisch

Даже до сих пор не такие податливые ученые-антропологи и социальные историки по-видимому также поддались этой пародии учености. Большинство предполагаемых свидетельств, которые предлагает эта так называемая «маргинальная» школа историков принимают форму современных антропологических исследований регионов наподобие южной Индии или частей средневековой Центральной Индии.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

she said it was a travesty that the dpko budget represented only 0.5 per cent of global military spending.

Russisch

Оратор говорит, что просто насмешкой является тот факт, что бюджет ДОПМ составляет лишь 0,5 процента величины общих мировых военных расходов.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but the manner in which the wish of those who supported the irish proposal was ignored is also a travesty.

Russisch

В качестве такого же рода пародии выглядит и игнорирование желания тех, кто поддержал ирландское предложение.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

netanyahu’s claim that this extended jerusalem is the biblical capital of the jewish people is a historical travesty

Russisch

Заявление Нетаньяху о том, что увеличенный Иерусалим – библейская столица еврейского народа – это искажение действительности

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

such use has turned the united nations into a travesty of itself and has generated wars and violations of the sovereignty of independent states.

Russisch

Такое их использование превратило Организацию Объединенных Наций в карикатуру на саму себя и не раз приводило к войнам и нарушениям суверенитета независимых государств.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he'd call out terrorism for what it is, not only criminal but an obscene travesty of everything he believed in and struggled for

Russisch

Он бы назвал это терроризмом, не только из-за преступлений, но и из-за непристойной пародии, в которую превратили всё то, во что он верил и за что боролся

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it would be a travesty to see the extensive work put into building this institution stymied by an inadequately staffed chambers, office of the prosecutor and registry.

Russisch

Было бы достойно сожаления, если бы недостаточная укомплектованность кадрами камер, Канцелярии Обвинителя и Секретариата свела бы на нет ту значительную работу, которая была проделана для создания этого учреждения.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

eventually , to human eyes , the pure christian congregation founded by jesus seemed to have been corrupted when satan brought forth the apostate religious travesty today known as christendom

Russisch

Со временем , когда Сатана создал отступническую религиозную пародию на христианство , известную сегодня как христианский мир , с человеческой точки зрения казалось , что чистое христианское собрание , основанное Иисусом , растлилось

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

its courts have been a travesty: as one observer pointed out, it was clear that griesa never really fathomed the issue’s complexity

Russisch

Ее суды были пародией: Как один наблюдатель отметил, было ясно, что Гриеса не проникся сложностью вопроса

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,406,002 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK