Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
this material must be reincorporated into the mixing process to ensure a proper mix of <PROTECTED> <PROTECTED>.
debe reincorporar todo este material al vaso a fin de garantizar una mezcla correcta del <PROTECTED> <PROTECTED>.
however, the former draft article 16 could not be reincorporated in that guise, because it was a statement of a rule.
sin embargo, el antiguo proyecto de artículo 16 no podría reincorporarse de esa forma, porque se trata del enunciado de una norma.
for instance, civil servants were reinstated in the civil service with all their rights and soldiers were reincorporated into the national army.
por ejemplo, los funcionarios fueron restablecidos en la administración pública con todos sus derechos, y los militares en el ejército nacional.
5/ the merit pay system expired in 1993 and was reincorporated in the general schedule with no further bonuses or performance awards granted thereunder.
5 el sistema de remuneración por méritos caducó en 1993 y fue reincorporado al cuadro general, sin que se concedieran más bonificaciones ni gratificaciones por desempeño con arreglo a ese sistema.