Je was op zoek naar: shall we marry and produce another baby for us (Engels - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Spanish

Info

English

shall we marry and produce another baby for us

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Spaans

Info

Engels

shall we marry you?

Spaans

señor?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"what then shall we say to this? if god is for us, who is against us?

Spaans

"¿qué, pues, diremos a esto? si dios es por nosotros, ¿quién contra nosotros?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

what shall we then say to these things? if god be for us, who can be against us?

Spaans

¿pues qué diremos á esto? si dios por nosotros, ¿quién contra nosotros?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

31 what shall we then say to these things? if god be for us, who can be against us?

Spaans

31 ¿pues qué diremos a esto? si dios es por nosotros, ¿quién será contra nosotros?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"what then shall we say to these things? if god is for us, who is against us?"

Spaans

"y a esto ¿qué diremos ahora? si dios estapor nosotros, ¿quien contra nosotros?"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

31 what, then, shall we say in response to this? if god is for us, who can be against us?

Spaans

31 . entonces, ¿qué diremos a esto? si dios est por nosotros, ¿quién estar contra nosotros?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

8:31 what shall we then say to these things? if god be for us, who can be against us?

Spaans

8:31 ¿qué, pues, diremos a esto? si dios es por nosotros, ¿quién contra nosotros?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"i am 23 years old. it is time for me to marry and produce an heir. it is expected of me."

Spaans

«tengo 23 años. es momento de casarme y tener un heredero. eso se espera de mí».

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

gay chinese men are under social pressure to marry and produce a male heir to continue the family line, as confucianism places a strong emphasis on this.

Spaans

los hombres gay chinos se encuentran bajo presión social en casarse y producir un heredero varón para continuar la línea familiar.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"what then shall we say to this? if god is for us, who is against us?" (rom. 8:31).

Spaans

"¿qué, pues, diremos a esto? si dios es por nosotros, ¿quién contra nosotros?" (rom. 8, 31).

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

it is high time for us to get down to work, start negotiations and produce clear-cut results.

Spaans

es hora de que nos pongamos a trabajar, iniciemos las negociaciones y logremos resultados concretos.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

rom 8:31 what then shall we say to these things? if god `is' for us, who `is' against us?

Spaans

8:31 ¿pues qué diremos á esto? si dios por nosotros, ¿quién contra nosotros?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is intolerable for us to adopt one directive after another, and yet we only have plastic plates, plastic cups and plastic spoons in our group meeting rooms and in the canteens and produce great mountains of waste.

Spaans

entiendo que, según el reglamento, sólo procedería votar esa propuesta de recomendación, pero también sé, como todos nosotros, que ayer, a las 6 de la mañana, entró en vigor una medida unilateral de los estados unidos de américa que pone en franca inseguridad a los cascos azules europeos —más de 14.000—, desplegados en bosnia y herzegovina.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

god himself made the body of adam and breathed into him the breath of life. therefore, the origin of our lives came from god. also, even if we marry and give birth to children, we cannot conceive a baby if god does not allow it.

Spaans

dios mismo formó el cuerpo de adán y le sopló el aliento de vida. por eso, el origen de nuestra vida viene de dios. además, aun si nos casamos y tuviéramos hijos, no podrà amos concebir un bebe si dios no lo permitiera.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

romans 8:31-34 "what shall we then say to these things? if god be for us (which he says he is), who can be against us?

Spaans

romanos 8:31-34¿pues qué diremos á esto? si dios por nosotros (lo cual el nos dice que es), ¿quién contra nosotros?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

for us, the moment to act is now. or shall we conclude that in this house, to act in moral equilibrium means our most sacred values must never be tested?

Spaans

para nosotros, ha llegado el momento de pasar a la acción, a no ser que tengamos que concluir que en este parlamento, actuar con equilibrio moral significa que no hay que poner nunca a prueba nuestros valores más sagrados.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

biblical vote: romans 8,31: "what then shall we say to these things? if god is for us, who can be9 against us?" report and pictures about tree planting in luthergarten position in luthergarten 4047

Spaans

voto bíblico: romanos 8,31: " ¿qué diremos frente a esto? si dios está de nuestra parte, ¿quién puede estar en contra nuestra?"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

for example, we have to guard the seed sown in us and be careful that it is not sown among thorns. if we see that there are thorns in our life, we have to pull them out by avoiding the things and people that are thorns for us, so that our seed may grow and produce much fruit, so that we might grow in our exclusive nuptial relationship with christ.

Spaans

por ejemplo, tenemos que guardar la semilla sembrada en nosotros y cuidar de que no sea sembrada entre espinos; y si vemos espinos en nuestra vida, tenemos que arrancarlos al evitar las cosas y personas que son espinos para nosotros, para que nuestra semilla crezca y produzca mucho fruto, para que crezcamos en nuestra exclusiva relación nupcial con cristo.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"god shows his love for us in that while we were yet sinners christ died for us. since, therefore, we are now justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of god" (rom. 5:8-9).

Spaans

"dios muestra su amor para con nosotros, en que siendo aún pecadores, cristo murió por nosotros. pues mucho más, estando ya justificados en su sangre, por él seremos salvos de la ira" (rom. 5, 8-9).

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,773,002,646 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK