Je was op zoek naar: last time when we talk to each other (Engels - Tajik)

Engels

Vertalen

last time when we talk to each other

Vertalen

Tajik

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tajik

Info

Engels

they will turn to each other saying,

Tajik

Ва он гоҳ рӯй ба якдигар кунанд ва бипурсанд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

then they turned to each other reproaching

Tajik

Пас забон ба маломати якдигар кушуданд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

at daybreak they called to each other:

Tajik

Ва саҳаргоҳон якдигарро нидо доданд:

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they will turn to each other and ask questions.

Tajik

Рӯ ба якдигар кунанд ва гуфтугӯ кунанд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they started arguing and whispering to each other

Tajik

Пас ба якдигар дар кори худ ба машварат пардохтанд. Ва пинҳон розҳо гуфтанд:

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they then called out to each other at daybreak.

Tajik

Ва саҳаргоҳон якдигарро нидо доданд:

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they called out to each other in the morning,

Tajik

Ва саҳаргоҳон якдигарро нидо доданд:

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

so they called out to each other at the break of dawn,

Tajik

Ва саҳаргоҳон якдигарро нидо доданд:

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

so they went off speaking to each other in a low voice:

Tajik

Ба роҳ афтоданд ва оҳиста мегуфтанд;

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the believers, both men and women, are guides to each other.

Tajik

Мардони мӯъмин ва занони мӯъмин дӯстони якдигаранд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

be generous to each other. god is well-aware of what you do.

Tajik

Ва фазилатро миёни худ фаромӯш макунед, ки Худо ба корҳое, ки мекунед, биност!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in fact the unjust do not give promises to each other, except of deceit.

Tajik

На, ситамкорон ба якдигар ғайри фиреб ваъдае намедиҳанд».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

close friends, that day, will be enemies to each other, except for the righteous

Tajik

Дар он рӯз дӯстон, — ғайр аз парҳезгорон, — душмани якдигаранд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but do not forget to be good to each other, and remember that god sees all that you do.

Tajik

Ва фазилатро миёни худ фаромӯш макунед, ки Худо ба корҳое, ки мекунед, биност!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they whisper to each other and say, "you are only following a bewitched person".

Tajik

Кофирон мегӯянд: «Шумо дар паи марди ҷодушудае ба роҳ афтодаед».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

they said, "how can we talk to a baby in the cradle?"

Tajik

Гуфтанд: «Чӣ гуна бо кудаке, ки дар гаҳвора аст, сухан бигӯем».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and in this wises have we appointed unto every prophet an enemy-- satans of men and of genii inspiring to each other gilded speech as a delusion.

Tajik

Ва ҳамчунин барои ҳар паёмбаре душманоне аз шаётини инсу ҷин қарор додем. Барои фиреби якдигар суханони ороста ваҳй мекунанд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as such we have assigned for every prophet an enemy; the satans of humans and jinn, revealing varnished speech to each other, all as a delusion.

Tajik

Ва ҳамчунин барои ҳар паёмбаре душманоне аз шаётини инсу ҷин қарор додем. Барои фиреби якдигар суханони ороста ваҳй мекунанд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

then, by the lord of heaven and earth, this is the very truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other.

Tajik

Пас савганд ба Парвардигори осмонаҳову замин, ки ин сухан ончунон ки сухан мегӯянд, ҳақ ва рост аст.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

'go down,' we said, 'be enemies to each other. the earth will provide your dwelling place an enjoyment for a while'

Tajik

Гуфтем: «Поин равед, баъзе душмани баъзеи дигар, ва кароргоҳу ҷои бархурдории шумо то рӯзи қиёмат дар замин бошад».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,885,510,096 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK