Je was op zoek naar: show me how you want to do something (Engels - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Turkish

Info

English

show me how you want to do something

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Turks

Info

Engels

you want to do something because

Turks

bir şeyler yapmak istiyorsun çünkü

Laatste Update: 2019-12-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

show me how to do it.

Turks

onun nasıl yapılacağını bana göster.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

why would you want to do something like that?

Turks

niçin böyle bir şey yapmayı istedin?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

show me how to do it, please.

Turks

onu nasıl yapacağımı bana göster, lütfen.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

i want to do something about him.

Turks

onunla ilgili bir şey yapmak istiyorum.

Laatste Update: 2019-12-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

do you want to eat something, laurie?

Turks

bir şeyler yemek ister misin laurie?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

i want to do something special for you.

Turks

senin için özel bir şey yapmak istiyorum.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

show me how.

Turks

bana yöntemini göster.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

you want to make something that the machine can read.

Turks

makinenin okuyabileceği şeyler yapabileceksiniz.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

now, how do you make people own the problem, want to do something about it?

Turks

simsi, nasil insanlarin problemlere sahip cikmasini saglarsiniz, onlarin [iclerinden gelerek] bu problemler icin bir sey yapmalarini saglarsaniz?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

would you be willing to show me how to do that?

Turks

onu nasıl yapacağımı bana gösterir misiniz?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

tell me how you feel.

Turks

bana nasıl hissettiğini söyle.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

you want me to show you how to do it?

Turks

bunu nasıl yapacağımı sana göstermemi istiyorsun.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

show me how it works.

Turks

onun nasıl çalıştığını bana göster.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

"when you want to delay something in bosnia, you form a committee.

Turks

topiç, "bosna'da bir şeyi ertelemek isterseniz, bir komite kurarsınız.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

which is something you never want to do professionally.

Turks

bu hiçbir zaman profesyonel olarak yapmak istemeyeceğiniz bir şeydir.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

show me how you revive the dead,’ he said, ‘do you not believe?’

Turks

Ölüleri nasıl dirilttiğini bana göster!" demişti.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and when abraham said, “my lord, show me how you give life to the dead.”

Turks

an o zamanı da, hani İbrahim, rabbim demişti, ölüyü nasıl diriltirsin?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

interviewer: so just show me how you walk normally. right.

Turks

muhabir: normalde bana nasil yurudugunu goster. evet.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

i know you have something you want to say.

Turks

söylemek istediğin bir şeyin olduğunu biliyorum.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Krijg een betere vertaling met
7,763,913,844 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK