Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mi ne plenumis mian promeson.
私が取ったごめん限りだ
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne estis facile por li plenumi sian promeson.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj tiel, atendinte kun pacienco, li atingis la promeson.
このようにして、アブラハムは忍耐強く待ったので、約束のものを得たのである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed se vi ne faros promeson, ne estos sur vi peko.
しかし、あなたが誓願をかけないならば、罪を得ることはない。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tiam, mi kontraktos kun demono. sed, ĉu vi plenumos vian promeson?
言い換えれば、悪魔との交渉
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pli bone estas, ke vi ne faru promeson, ol fari promeson kaj ne plenumi.
あなたが誓いをして、それを果さないよりは、むしろ誓いをしないほうがよい。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj cxiuj tiuj, ricevinte bonan ateston per sia fido, ne ricevis la promeson,
さて、これらの人々はみな、信仰によってあかしされたが、約束のものは受けなかった。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ke li jxuris al la eternulo, kaj donis sanktan promeson al la potenculo de jakob:
ダビデは主に誓い、ヤコブの全能者に誓いを立てて言いました、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se virino en la domo de sia edzo faris sanktan promeson aux per jxuro metis ligon sur sian animon,
もし女が夫の家で誓願をかけ、またはその身に物断ちをしようと誓った時、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cxar vi havas bezonon de pacienco, por ke, plenuminte la volon de dio, vi ricevu la promeson.
神の御旨を行って約束のものを受けるため、あなたがたに必要なのは、忍耐である。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj se bovidon vi alportos kiel bruloferon aux bucxoferon, por plenumi sanktan promeson, aux kiel pacoferon al la eternulo,
またあなたが特別の誓願の供え物、あるいは酬恩祭を、主にささげる時、若い雄牛を、燔祭または犠牲とするならば、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cxar korpa ekzercado malmulte utilas; sed pieco utilas al cxio, havante promeson pri la nuna vivo kaj pri la estonta.
からだの訓練は少しは益するところがあるが、信心は、今のいのちと後の世のいのちとが約束されてあるので、万事に益となる。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
levite do gxis dekstre de dio, kaj ricevinte de la patro la promeson de la sankta spirito, li elversxis tion, kion vi vidas kaj auxdas.
それで、イエスは神の右に上げられ、父から約束の聖霊を受けて、それをわたしたちに注がれたのである。このことは、あなたがたが現に見聞きしているとおりである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kiam vi faros promeson al dio, ne prokrastu gxin plenumi; cxar malagrablaj al li estas malsagxuloj:kion vi promesis, tion plenumu.
あなたは神に誓いをなすとき、それを果すことを延ばしてはならない。神は愚かな者を喜ばれないからである。あなたの誓ったことを必ず果せ。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cxar sanktan promeson faris via sklavo, kiam mi estis en gesxur en sirio, nome:se la eternulo revenigos min en jerusalemon, mi faros oferon al la eternulo.
それは、しもべがスリヤのゲシュルにいた時、誓いを立てて、『もし主がほんとうにわたしをエルサレムに連れ帰ってくださるならば、わたしは主に礼拝をささげます』と言ったからです」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
atinginte la agxon de kvardek jaroj, absxalom diris al la regxo:permesu al mi iri kaj plenumi en hxebron mian sanktan promeson, kiun mi faris al la eternulo;
そして四年の終りに、アブサロムは王に言った、「どうぞわたしを行かせ、ヘブロンで、かつて主に立てた誓いを果させてください。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj kunestante, li admonis ilin ne foriri el jerusalem, sed atendi tiun promeson de la patro, pri kiu (li diris) vi auxdis de mi;
そして食事を共にしているとき、彼らにお命じになった、「エルサレムから離れないで、かねてわたしから聞いていた父の約束を待っているがよい。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj jakob faris sanktan promeson, dirante: se dio estos kun mi, kaj gardos min sur cxi tiu vojo, kiun mi iras, kaj donos al mi panon por mangxi kaj veston por porti sur mi,
ヤコブは誓いを立てて言った、「神がわたしと共にいまし、わたしの行くこの道でわたしを守り、食べるパンと着る着物を賜い、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj pauxlo, restinte post tio ankoraux dum multe da tagoj, adiauxis la fratojn, kaj de tie sxipiris al sirio, kaj kun li priskila kaj akvila; sed li razis sian kapon en kenkrea, cxar li faris sanktan promeson.
さてパウロは、なお幾日ものあいだ滞在した後、兄弟たちに別れを告げて、シリヤへ向け出帆した。プリスキラとアクラも同行した。パウロは、かねてから、ある誓願を立てていたので、ケンクレヤで頭をそった。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: