Je was op zoek naar: ligis (Esperanto - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

ligis

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Roemeens

Info

Esperanto

sukcese ligis. @ info: status

Roemeens

legare reușită. @ info: status

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj ili ligis lin, kaj forkondukis lin kaj transdonis lin al pilato, la provincestro.

Roemeens

după ce l-au legat, l-au dus şi l-au dat în mîna dregătorului pilat din pont.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

la hipokrituloj portas en si koleron; ili ne vokas, kiam li ilin ligis;

Roemeens

nelegiuiţii se mînie, nu strigă către dumnezeu cînd îi înlănţuie;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

la kohorto kaj la milestro kaj la oficistoj de la judoj kaptis do jesuon kaj ligis lin,

Roemeens

ceata ostaşilor, căpitanul lor, şi aprozii iudeilor, au prins deci pe isus, şi l-au legat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj la okulojn de cidkija li blindigis, kaj li ligis lin per katenoj, por forkonduki lin en babelon.

Roemeens

apoi a pus să scoată ochii lui zedechia, şi a pus să -l lege cu lanţuri de aramă, ca să -l ducă la babilon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kontraux lin iris nebukadnecar, regxo de babel, kaj ligis lin per cxenoj, por forkonduki lin en babelon.

Roemeens

nebucadneţar, împăratul babilonului, s'a suit împotriva lui, şi l -a legat cu lanţuri de aramă ca să -l ducă la babilon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar herodo jam arestis johanon kaj ligis lin kaj metis lin en malliberejon pro herodias, kiu estis edzino de lia frato filipo.

Roemeens

căci irod prinsese pe ioan, îl legase şi -l pusese în temniţă, din pricina irodiadei, nevasta fratelui său filip;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

se sxi farigxos edzino, kaj sur sxi estos sxiaj promesoj, aux vorto, kiu elglitis el sxia busxo kaj ligis sxian animon,

Roemeens

cînd se va mărita, după ce a făcut juruinţe sau după ce s'a legat printr'un cuvînt ieşit de pe buzele ei,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

tiam oni ligis tiujn virojn en ilia suba kaj supra vesto, en iliaj kapkovroj kaj aliaj vestoj, kaj oni jxetis ilin en la ardantan fornon.

Roemeens

oamenii aceştia au fost legaţi cu ismenele, cămăşile, mantalele şi celelalte haine ale lor, şi aruncaţi în mijlocul cuptorului aprins.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj ili venis al la cxefpastroj kaj la pliagxuloj, kaj diris:ni per solena jxuro ligis nin gustumi nenion, gxis ni mortigos pauxlon.

Roemeens

ei s'au dus la preoţii cei mai de seamă şi la bătrîni, şi le-au zis: ,,noi ne-am legat cu mare blestem să nu gustăm nimic pînă nu vom omorî pe pavel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj la eternulo venigis sur ilin la militestrojn de la regxo de asirio; kaj ili malliberigis manasen per katenoj, ligis lin per cxenoj, kaj forkondukis lin en babelon.

Roemeens

atunci domnul a trimes împotriva lor pe căpeteniile oştirii împăratului asiriei, cari au prins pe manase şi l-au pus în lanţuri. l-au legat cu lanţuri de aramă, şi l-au dus la babilon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar herodo mem jam sendis, kaj arestis johanon, kaj ligis lin en malliberejo pro herodias, kiu estis edzino de lia frato filipo, cxar li estis edzigxinta kun sxi.

Roemeens

căci irod însuş trimesese să prindă pe ioan, şi -l legase în temniţă, din pricina irodiadei, nevasta fratelui său filip, pentrucă o luase de nevastă.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj al cidkija li blindigis la okulojn, kaj ligis lin per kupraj katenoj; kaj la regxo de babel venigis lin en babelon, kaj metis lin en malliberejon gxis la tago de lia morto.

Roemeens

apoi a pus să scoată ochii lui zedechia, şi a pus să -l lege cu lanţuri de aramă. apoi împăratul babilonului l -a dus la babilon, şi l -a ţinut în temniţă pînă în ziua morţii lui.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj sxia edzo auxdos, kaj li silentos en la tago, kiam li auxdis; tiam valoras sxiaj promesoj, kaj sxiaj ligoj, per kiuj sxi ligis sian animon, valoras.

Roemeens

şi bărbatul ei va lua cunoştinţă de lucrul acesta, şi nu -i va zice nimic în ziua cînd va lua cunoştinţă de ele, juruinţele ei vor rămînea în picioare; şi făgăduielile cu cari se va fi legat ea vor rămînea în picioare;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj ili diris al li jene:ne; ni nur ligos vin kaj transdonos vin en iliajn manojn, sed certe ni ne mortigos vin. kaj ili ligis lin per du novaj sxnuroj kaj elkondukis lin el la roko.

Roemeens

ei i-au răspuns: ,,nu; vrem numai să te legăm şi să te dăm în mînile lor, dar nu te vom omorî.`` Şi l-au legat cu două funii noi, şi l-au scos din stîncă.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

aligxis al siaj fratoj, al la eminentuloj, kaj ligis sin per jxura promeso, ke ili sekvos la instruon de dio, donitan per moseo, servanto de dio, kaj ke ili konservos kaj plenumos cxiujn ordonojn de la eternulo, nia sinjoro, liajn preskribojn kaj legxojn;

Roemeens

s'au unit cu fraţii lor mai cu vază dintre ei. au făgăduit cu jurămînt şi au jurat să umble în legea lui dumnezeu, dată prin moise, robul lui dumnezeu, să păzească şi să împlinească toate poruncile domnului, stăpînului nostru, orînduirile şi legile lui.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,112,585 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK