Je was op zoek naar: preskribojn (Esperanto - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Swedish

Info

Esperanto

preskribojn

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Zweeds

Info

Esperanto

memoru la instruon de mia servanto moseo, kiun mi donis al li sur hxoreb por la tuta izrael, la legxojn kaj preskribojn.

Zweeds

tänken på moses lag, min tjänares, åt vilken jag på horeb gav stadgar och rätter för hela israel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj se vi irados antaux mi tiel, kiel iradis via patro david, kaj vi agados konforme al cxio, kion mi ordonis al vi, kaj vi observados miajn legxojn kaj preskribojn:

Zweeds

om du nu vandrar inför mig, såsom din fader david vandrade, så att du gör allt vad jag har bjudit dig och håller mina stadgar och rätter,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

tiam vi havos sukceson, se vi observos kaj plenumos la legxojn kaj preskribojn, kiujn la eternulo donis per moseo al izrael. estu forta kaj kuragxa; ne timu, kaj ne tremu.

Zweeds

då skall du bliva lyckosam, om du håller och gör efter de stadgar och rätter som herren har bjudit mose att ålägga israel. var frimodig och oförfärad; frukta icke och var icke försagd.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj al mia filo salomono donu koron perfektan, ke li observu viajn ordonojn, viajn preskribojn, kaj viajn legxojn, ke li cxion plenumu, kaj ke li konstruu la konstruajxon, por kiu mi faris la preparojn.

Zweeds

och giv min son salomo ett hängivet hjärta, så att han håller dina bud, dina vittnesbörd och dina stadgar, och utför allt detta och bygger denna borg, vartill jag har skaffat förråd.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

aligxis al siaj fratoj, al la eminentuloj, kaj ligis sin per jxura promeso, ke ili sekvos la instruon de dio, donitan per moseo, servanto de dio, kaj ke ili konservos kaj plenumos cxiujn ordonojn de la eternulo, nia sinjoro, liajn preskribojn kaj legxojn;

Zweeds

dessa slöto sig till sina förnämligare bröder och gingo ed och svuro att de skulle vandra efter guds lag, den som hade blivit given genom guds tjänare mose, och att de skulle hålla och göra efter alla herrens, vår herres, bud och rätter och stadgar,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,745,607,850 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK