Je was op zoek naar: teistmismenetlust (Estisch - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Italian

Info

Estonian

teistmismenetlust

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Italiaans

Info

Estisch

teistmismenetlust ei tohiks algatada eelotsustusmenetluse teise tasandina.

Italiaans

la procedura di riesame non dovrebbe in realtà essere attuata come se si trattasse di un secondo grado pregiudiziale.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

asjaolu, et teistmismenetlust algatatakse väga harva, ei nõrgesta seda väidet.

Italiaans

il fatto che la procedura di riesame abbia luogo solo molto raramente non invalida tale osservazione.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

teistmismenetlust ei tohiks algatada eelotsustusmenetluse teise tasandina. ohus on nii eelotsustusmenetluse usaldusväärsus kui teistmismenetluse kasulikkus ja tõhusus.

Italiaans

la procedura di riesame non dovrebbe in realtà essere attuata come se si trattasse di un secondo grado pregiudiziale. È in gioco qui sia la credibilità della procedura pregiudiziale che quella dell’economia e dell’efficacia della procedura di riesame.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

teistmismenetlust ei saa võrrelda hagi või apellatsioonkaebusega, mille on esitanud vaidluspool, kes võib kasutada mis tahes õiguslikke abinõusid.

Italiaans

la procedura di riesame non può essere paragonata a un ricorso o a un’impugnazione presentati da una parte della controversia secondo motivi di diritto da essa liberamente definiti.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

selletõttu arvab komisjon, et teistmismenetlust ei ole tarvis ühtlustada tavalisi hagisid või apellatsioonkaebusi käsitlevate sätetega.[4]

Italiaans

per questo motivo la commissione ritiene che non ci sia motivo a questo proposito di allineare la procedura di riesame alle disposizioni che disciplinano i ricorsi o le impugnazioni ordinari[4].

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

kohtumenetlust reguleerivate tekstide muutmise osas vajab kõigepealt märkimist, et avaliku teenistuse kohtu loomisest tingituna tuli viia euroopa kohtu põhikirja käsitlevasse protokolli teatavad erisätted, mis puudutavad esimese astme kohtus apellatsiooni korras tehtud otsuste teistmismenetlust euroopa kohtus.

Italiaans

per quanto riguarda le modi*cheapportateaitestichedisciplinanoilprocedimento,occorre osservare anzitutto che la creazione del tribunale della funzione pubblica ha reso necessario inserire nel protocollo sullo statuto della corte talune disposizioni speci*cheriguardanti il procedimento di riesame, da parte di quest'ultima, delle decisioni del tribu-nale di primo grado pronunciate su impugnazione.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

komisjoni arvates võiksid need jõustuda ühe kuu möödumisel, millele on osutatud põhikirja artiklis 62, kui peakohtujurist ei ole esitanud teistmistaotlust, või samas sättes osutatud teise kuu möödumisel, kui teistmistaotluse esitamise korral otsustab kohus teistmismenetlust mitte algatada.

Italiaans

la commissione ritiene che la loro esecuzione dovrebbe essere prevista solo allo scadere del termine di un mese di cui all’articolo 62 dello statuto, se il primo avvocato generale non ha presentato domanda di riesame, o, in caso di domanda a tale effetto, allo scadere di un secondo termine di un mese previsto dalla stessa disposizione, se la corte decide di non aprire la procedura di riesame.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

12. kuid kuna esimese astme kohtu otsuseid võib euroopa kohus erandina sellest põhimõttest teista, sest need võivad ohustada ühenduse õiguse ühtsust või järjepidevust, ei saa neid enam pidada lõplikeks ning seega ei tohiks neist teatada ning need ei tohiks viivitamatult jõustuda. komisjoni arvates võiksid need jõustuda ühe kuu möödumisel, millele on osutatud põhikirja artiklis 62, kui peakohtujurist ei ole esitanud teistmistaotlust, või samas sättes osutatud teise kuu möödumisel, kui teistmistaotluse esitamise korral otsustab kohus teistmismenetlust mitte algatada.

Italiaans

12. considerato però che, come eccezione a tale principio, le sentenze del tpg possono essere oggetto di un controllo della corte in quanto potrebbero comportare un rischio per l’unità o la coerenza del diritto comunitario, tali sentenze non possono più essere considerate come emanate a titolo definitivo e non dovrebbero quindi essere notificate né immediatamente applicate. la commissione ritiene che la loro esecuzione dovrebbe essere prevista solo allo scadere del termine di un mese di cui all’articolo 62 dello statuto, se il primo avvocato generale non ha presentato domanda di riesame, o, in caso di domanda a tale effetto, allo scadere di un secondo termine di un mese previsto dalla stessa disposizione, se la corte decide di non aprire la procedura di riesame.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,122,039 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK