Je was op zoek naar: paremal (Estisch - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Maori

Info

Estonian

paremal

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Maori

Info

Estisch

seal ilmus temale issanda ingel, seistes suitsutusaltari paremal pool.

Maori

a ka puta mai ki a ia tetahi anahera a te ariki e tu ana i te taha matau o te aata whakakakara

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

määra rakendi lähtesuund (üleval, all, vasakul või paremal)size

Maori

size

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ent nüüdsest peale hakkab inimese poeg istuma jumala väe paremal poolel!”

Maori

haere ake nei ka noho te tama a te tangata ki matau o te kaha o te atua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

määra rakendi lähtesuund (üleval, all, vasakul või paremal)orientation

Maori

orientation

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kes on läinud taevasse ja on jumala paremal käel ja kellele on alistatud inglid ja võimud ja väed.

Maori

kua riro nei ki te rangi, kei te ringa matau ano ia o te atua; kei raro hoki i a ia nga anahera, nga rangatiratanga, nga kaha

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

tema aga täis püha vaimu vaatas üksisilmi taeva poole ja nägi jumala auhiilgust ning jeesust seisvat jumala paremal poolel,

Maori

otiia ko ia, ki tonu i te wairua tapu, titiro matatau atu ana ki te rangi, ka kite i te kororia o te atua, i a ihu hoki e tu ana i te ringa matau o te atua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja nad läksid hauakoopasse ja nägid paremal poolel noore mehe istuvat, pikk valge rüü seljas. ja nad kohkusid väga.

Maori

a, no ka tomo ratou ki te urupa, ka kite ratou i tetahi taitamariki e noho ana i te taha matau, he kakahu ma tona: na ka koera ratou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kui te nüüd ühes kristusega olete surnuist üles tõusnud, siis otsige seda, mis on ülal, kus kristus on istumas jumala paremal käel.

Maori

na, ki te mea kua ara ngatahi koutou me te karaiti, rapua nga mea o runga, o te wahi e noho mai nei a te karaiti i te ringa matau o te atua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

aga peaasi selles, millest me kõneleme, on see: meil on selline Ülempreester, kes istub ausuuruse istme paremal käel taevas,

Maori

na, ko te tino tenei o enei korero: he tohunga pera to tatou, kua noho ki matau o te torona o te nui i nga rangi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja ta ütles: „ennäe! ma näen taevad lahti olevat ja inimese poja seisvat jumala paremal poolel!”

Maori

a ka mea, nana, e kite ana ahau ko nga rangi e tuhaha ana, a ko te tama a te tangata e tu ana i te ringa matau o te atua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

sest taavet ütleb tema kohta: „ma pean issandat alati oma silma ees, sest ta on mu paremal pool, et ma ei kõiguks!

Maori

ko ta rawiri korero hoki tenei mona, i kite ahau i te ariki i mua i toku aroaro i nga ra katoa; kei toku ringa matau nei ia, e kore ai ahau e whakakorikoria

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja jeesus ütles: „mina olen see, ja te peate nägema inimese poja istuvat jumala väe paremal poolel ja tulevat taeva pilvedega.”

Maori

ka mea a ihu ki a ia, ko ahau ia: a tera koutou e kite i te tama a te tangata e noho ana i te ringa matau o te kaha, e haere mai ana me nga kapua o te rangi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kes on, kes võib hukka mõista? kristus jeesus on, kes suri, ja mis veel enam, kes üles äratati, kes on jumala paremal käel, kes meie eest palub.

Maori

ko wai ianei hei whakatau he? ko karaiti ihu ra, i mate nei, ae rawa hoki, ko ia ra kua whakaarahia ake nei i te mate, a kei te ringa matau o te atua, ko ia hoki kei te inoi mo tatou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

tema ütles neile: „minu karika te küll joote, aga mu paremal ja vasakul käel istuda ei ole minu käes teile anda, vaid kellele mu isa selle on valmistanud.”

Maori

ka mea ia ki a raua, e inu ano korua i taku kapu, e iriiria ki te iriiringa e iriiria ai ahau: ko te noho ia ki toku matau, ki toku maui, ehara i ahau mana e hoatu, engari ka riro i te hunga i whakaritea nei e toku matua mo ratou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

aga tema ütles neile: „mida te tahate, et ma teile teeksin?” 37. nemad ütlesid talle: „anna meile, et me üks sinu paremal ja teine sinu vasakui pool saaksime istuda sinu auhiilguses!”

Maori

na ka mea ia ki a raua, he aha ta korua e hiahia ai kia meatia e ahau ma korua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,150,893 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK