Je was op zoek naar: et tal ei ole eestis ega euroopas vara (Estisch - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Russian

Info

Estonian

et tal ei ole eestis ega euroopas vara

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Russisch

Info

Estisch

tervet vääramata sõna, et vastane tunneks häbi, kui tal ei ole teist rääkida midagi paha.

Russisch

слово здравое, неукоризненное, чтобы противник был посрамлен, не имея ничего сказать о нас худого.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

nõnda ka usk, kui tal ei ole tegusid, on iseenesest surnud.

Russisch

Так и вера, если не имеет дел, мертва сама по себе.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

aga kui päike tõusis, kõrbes ta, ja et tal ei olnud juurt, kuivas ta ära.

Russisch

Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

meie juures oli seitse venda. esimene abiellus ja suri, ja et tal ei olnud järglast, jättis ta oma naise oma vennale.

Russisch

было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

et ta tema on surnuist üles äratanud, nii et tal iialgi ei ole tarvis kõduneda, sellest on ta öelnud nõnda: „mina täidan teile need taavetile antud pühad ja kindlad tõotused!”

Russisch

А что воскресил Его из мертвых, так что Он уже не обратится в тление, о сем сказал так:Я дам вам милости, обещанные Давиду, верно.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

see on kasutajanimi, millele võimaldatakse ligipääs külalisele lubatud teenustele. sellele kasutajale antud õigused kehtivad kõigile, kes ühinevad teenusega külalisena (guest). tavaliselt on see kasutaja olemas paroolifails, kuid tal ei ole kehtivat kasutajanime. enamasti on mõistlik valida siin konto\\ "ftp\\". kui mingile teenusele on määratud kasutajanimi, siis arvestatakse seda nime.

Russisch

Это имя пользователя, которое будет использовано для доступа к сервисам, которые определены как гостевые. Все привилегии, которые имеет этот пользователь, будут доступны любому клиенту, подключившемуся к гостевому сервису. Пользователь, как правило, существует в файле паролей, но не должен иметь возможности входить в систему. Учётная запись\\ "ftp\\" - чаще всего хороший выбор для этого параметра. Если имя пользователя указано для конкретного ресурса, то указанное имя замещает собой это.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,783,744,404 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK