You searched for: et tal ei ole eestis ega euroopas vara (Estniska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Russian

Info

Estonian

et tal ei ole eestis ega euroopas vara

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Ryska

Info

Estniska

tervet vääramata sõna, et vastane tunneks häbi, kui tal ei ole teist rääkida midagi paha.

Ryska

слово здравое, неукоризненное, чтобы противник был посрамлен, не имея ничего сказать о нас худого.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

nõnda ka usk, kui tal ei ole tegusid, on iseenesest surnud.

Ryska

Так и вера, если не имеет дел, мертва сама по себе.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga kui päike tõusis, kõrbes ta, ja et tal ei olnud juurt, kuivas ta ära.

Ryska

Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

meie juures oli seitse venda. esimene abiellus ja suri, ja et tal ei olnud järglast, jättis ta oma naise oma vennale.

Ryska

было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

et ta tema on surnuist üles äratanud, nii et tal iialgi ei ole tarvis kõduneda, sellest on ta öelnud nõnda: „mina täidan teile need taavetile antud pühad ja kindlad tõotused!”

Ryska

А что воскресил Его из мертвых, так что Он уже не обратится в тление, о сем сказал так:Я дам вам милости, обещанные Давиду, верно.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

see on kasutajanimi, millele võimaldatakse ligipääs külalisele lubatud teenustele. sellele kasutajale antud õigused kehtivad kõigile, kes ühinevad teenusega külalisena (guest). tavaliselt on see kasutaja olemas paroolifails, kuid tal ei ole kehtivat kasutajanime. enamasti on mõistlik valida siin konto\\ "ftp\\". kui mingile teenusele on määratud kasutajanimi, siis arvestatakse seda nime.

Ryska

Это имя пользователя, которое будет использовано для доступа к сервисам, которые определены как гостевые. Все привилегии, которые имеет этот пользователь, будут доступны любому клиенту, подключившемуся к гостевому сервису. Пользователь, как правило, существует в файле паролей, но не должен иметь возможности входить в систему. Учётная запись\\ "ftp\\" - чаще всего хороший выбор для этого параметра. Если имя пользователя указано для конкретного ресурса, то указанное имя замещает собой это.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,783,926,063 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK