Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
6. tõlgendamist;
(a) jej výklad;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
a) tõlgendamist;
a) jej výklad;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
põhiseaduse tõlgendamist;
výkladu ústavy,
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tusdirektiiv”) tõlgendamist.
(ďalej len „smernica o spaľovaní odpadov“).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a) cpa tõlgendamist;
a) výklad cpa;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
nace rev. 1e tõlgendamist;
interpretáciu nace rev. 1;
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a) nace rev. 1 tõlgendamist;
a) interpretáciu nace rev. 1;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
harta tÕlgendamist ja kohaldamist
vŠeobecnÉ ustanovenia upravujÚce vÝklad a uplatŇovanie charty
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
harta tÕlgendamist ja kohaldamist reguleerivadÜldsÄtted
vŠeobecnÉ ustanovenia upravujÚce vÝklad a uplatŇovaniecharty
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
vii jaotis- harta tÕlgendamist ÜldsÄtted
vŠeobecnÉ ustanovenia upravujÚce vÝklad a uplatŇovanie charty
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eelotsusetaotlus käsitleb eÜ artikli 49 tõlgendamist.
návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu článku 49 es.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
harta tÕlgendamist ja kohaldamist reguleerivad ÜldsÄtted
vŠeobecnÉ ustanovenia upravujÚce vÝklad a uplatŇovanie charty
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
vii jaotisharta tÕlgendamist ja kohaldamist reguleerivad ÜldsÄtted
hlava viivŠeobecnÉ ustanovenia upravujÚce vÝklad a uplatŇovanie charty
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eelotsusetaotlus käsitleb eÜ artiklite 82 ja 86 tõlgendamist.
návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu článkov 82 es a 86 es.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
-farmakoloogiliste, toksikoloogiliste ja ökotoksikoloogiliste andmete tõlgendamist,
-výklad farmakologických, toxikologických a ekotoxikologických údajov,
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
teine küsimus, mis puudutab eÜ artikli 87 tõlgendamist
o druhej otázke, ktorá sa týka výkladu článku 87 es
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
aastani põhjustaks eeskirjade ja menetluste liiga vaba tõlgendamist.
je teraz nevyhnutné, aby grécko prijalo účinné kroky na nápravu vážnej rozpočtovej nerovnováhy.
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
see väide kujutab endast faktide selgelt ekslikku tõlgendamist.
toto tvrdenie je očividne nesprávnym výkladom skutočností.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kontrollida käesoleva kokkuleppe rakendamist, tõlgendamist ja nõuetekohast toimimist,
dohliadať na vykonávanie, výklad a správnu realizáciu uvedenej dohody,
Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eelotsusetaotlus puudutab eÜ artiklite 43, 49 ja 56–58 tõlgendamist.
predmetom návrhu na začatie prejudiciálneho konania je výklad článkov 43 es, 49 es a 56 es až 58 es.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: