Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
6. tõlgendamist;
(a) jej výklad;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
a) tõlgendamist;
a) jej výklad;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
põhiseaduse tõlgendamist;
výkladu ústavy,
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tusdirektiiv”) tõlgendamist.
(ďalej len „smernica o spaľovaní odpadov“).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a) cpa tõlgendamist;
a) výklad cpa;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
nace rev. 1e tõlgendamist;
interpretáciu nace rev. 1;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a) nace rev. 1 tõlgendamist;
a) interpretáciu nace rev. 1;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
harta tÕlgendamist ja kohaldamist
vŠeobecnÉ ustanovenia upravujÚce vÝklad a uplatŇovanie charty
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
harta tÕlgendamist ja kohaldamist reguleerivadÜldsÄtted
vŠeobecnÉ ustanovenia upravujÚce vÝklad a uplatŇovaniecharty
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
vii jaotis- harta tÕlgendamist ÜldsÄtted
vŠeobecnÉ ustanovenia upravujÚce vÝklad a uplatŇovanie charty
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eelotsusetaotlus käsitleb eÜ artikli 49 tõlgendamist.
návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu článku 49 es.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
harta tÕlgendamist ja kohaldamist reguleerivad ÜldsÄtted
vŠeobecnÉ ustanovenia upravujÚce vÝklad a uplatŇovanie charty
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vii jaotisharta tÕlgendamist ja kohaldamist reguleerivad ÜldsÄtted
hlava viivŠeobecnÉ ustanovenia upravujÚce vÝklad a uplatŇovanie charty
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eelotsusetaotlus käsitleb eÜ artiklite 82 ja 86 tõlgendamist.
návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu článkov 82 es a 86 es.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-farmakoloogiliste, toksikoloogiliste ja ökotoksikoloogiliste andmete tõlgendamist,
-výklad farmakologických, toxikologických a ekotoxikologických údajov,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
teine küsimus, mis puudutab eÜ artikli 87 tõlgendamist
o druhej otázke, ktorá sa týka výkladu článku 87 es
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aastani põhjustaks eeskirjade ja menetluste liiga vaba tõlgendamist.
je teraz nevyhnutné, aby grécko prijalo účinné kroky na nápravu vážnej rozpočtovej nerovnováhy.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
see väide kujutab endast faktide selgelt ekslikku tõlgendamist.
toto tvrdenie je očividne nesprávnym výkladom skutočností.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kontrollida käesoleva kokkuleppe rakendamist, tõlgendamist ja nõuetekohast toimimist,
dohliadať na vykonávanie, výklad a správnu realizáciu uvedenej dohody,
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eelotsusetaotlus puudutab eÜ artiklite 43, 49 ja 56–58 tõlgendamist.
predmetom návrhu na začatie prejudiciálneho konania je výklad článkov 43 es, 49 es a 56 es až 58 es.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: