Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sÄtted ignalina tuumaelektrijaama kohta leedus
ustanovenia o jadrovej elektrÁrni ignalina v litve
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deklaratsioon bohunice v1 tuumaelektrijaama esimese ja teise reaktori kohta slovakkias
vyhlásenie o bloku 1 a bloku 2 jadrovej elektrárne bohunice v1 na slovensku
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kolmandatest riikidest pärinevate põllumajandustoodete imporditingimuste kohta pärast tšernobõli tuumaelektrijaama avariid
o podmienkach, ktorými sa riadi dovoz poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z tretích krajín po havárii v jadrovej elektrárni v Černobyle
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
ignalina tuumaelektrijaama tegevuse lõpetamiseks, on siseturuga kokkusobiv põhiseaduse määratluse kohaselt.
na odstavenie jadrovej elektrárne ignalina
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
isik, kes osales tšernobõli tuumaelektrijaama katastroofi tagajärgede likvideerimisel või kes evakueeriti kiirituse piirkondadest
osoba, ktorá sa zúčastnila na náprave dôsledkov havárie černobyľskej atómovej elektrárne alebo bola evakuovaná z príslušných území zasiahnutých žiarením
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
aprillil 1986 toimunud tšernobõli tuumaelektrijaama avarii tagajärjel paiskus atmosfääri märkimisväärses koguses radioaktiivseid aineid;
keďže po havárii v jadrovej elektrárni v Černobyle 26. apríla 1986 boli do atmosféry uvoľnené značné množstvá rádioaktívnych prvkov;
Laatste Update: 2014-10-17
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
Ühendkuningriigis asuva sizewell a tuumaelektrijaama tegevuse lõpetamisel tekkivate radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise kava kohta vastavalt euratomi asutamislepingu artiklile 37
k plánu zneškodňovania rádioaktívneho odpadu, ktorý vzniká pri vyraďovaní jadrovej elektrárne sizewell a v spojenom kráľovstve, v súlade s článkom 37 zmluvy o euratome
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
1. vahemaa tuumaelektrijaama ja teise liikmesriigi, käesoleval juhul madalmaade, lähima punkti vahel on ligikaudu 180 km.
1. vzdialenosť medzi elektrárňou a najbližším bodom v ďalšom členskom štáte, v tomto prípade je to holandsko, je približne 180 km.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
osutades vajadusele võtta vastu rakendussätted liidu lisaabi jaoks, et tegelda ignalina tuumaelektrijaama sulgemise ja tegevuse lõpetamise tagajärgedega;
berúc na vedomie potrebu prijať ustanovenia, ktoré sa vzťahujú na poskytovanie doplnkovej pomoci Únie na zmiernenie dôsledkov uzavretia a odstavenia jadrovej elektrárne ignalina,
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
komisjoni arvamus, 7. novembre 2006, prantsusmaal asuva tricastini tuumaelektrijaama radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise muudetud kava kohta vastavalt euratomi asutamislepingu artiklile 37
stanovisko komisie zo 7. novembra 2007 k upravenému plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu z jadrovej elektrárne tricastin vo francúzsku, v súlade s článkom 37 zmluvy o euratome
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
Ühendkuningriigi valitsus esitas 6. aprillil 2005 euroopa komisjonile vastavalt euratomi asutamislepingu artiklile 37 üldandmed sizewell a tuumaelektrijaama tegevuse lõpetamisel tekkivate radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise kava kohta.
európska komisia dostala 6. apríla 2005 od vlády spojeného kráľovstva v súlade s článkom 37 zmluvy o euratome všeobecné údaje týkajúce sa plánu zneškodňovania rádioaktívneho odpadu, ktorý vzniká pri vyraďovaní jadrovej elektrárne sizewell a.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
komisjoni arvamus, 25. aprill 2005, Ühendkuningriigis kentis asuva dungeness a tuumaelektrijaama tegevuse lõpetamisel tekkivate radioaktiivsete jäätmete lõpphoiustamise plaani kohta vastavalt euratomi asutamislepingu artiklile 37
stanovisko komisie z 25. apríla 2005 týkajúce sa plánu zneškodnenia rádioaktívneho odpadu, ktorý vznikol pri vyradení jadrovej elektrárne dungenss a v kente v spojenom kráľovstve v súlade s článkom 37 zmluvy o euratome
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
ignalina programmi kohase abi või selle osa andmise võib korraldada liidu rahasiirdena rahvusvahelisele ignalina tuumaelektrijaama tegevuse lõpetamise toetusfondile, mida haldab euroopa rekonstruktsiooni- ja arengupank.
pomoc v rámci programu ignalina možno poskytnúť ako príspevok Únie medzinárodnému fondu pre odstavenie jadrovej elektrárne ignalina, ktorý spravuje európska banka pre obnovu a rozvoj.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
-british energy generation ltd (edaspidi "beg"), kes omavad ja juhivad kuut tuumaelektrijaama inglismaal ning kellel on otsemüügiluba,
-british energy generation ltd (beg), ktorá vlastní a prevádzkuje šesť jadrových elektrární v anglicku a má dodávateľskú licenciu pre priamy predaj,
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
millega muudetakse määrust (emÜ) nr 737/90 kolmandatest riikidest pärinevate põllumajandussaaduste ja -toodete imporditingimuste kohta pärast tšernobõli tuumaelektrijaama avariid
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ehs) č. 737/90 o podmienkach, ktorými sa riadi dovoz poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z tretích krajín po havárii jadrovej elektrárne v Černobyle
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
krdv teatas rühmale, et sulgeb ning hermetiseerib need rajatised ja taechonis asuva 200 mw(e) tuumaelektrijaama (rajamisel) vastavalt esialgsetele meetmetele.
kĽdr informovala tím, že tieto zariadenia a jadrová elektráreň 200 mwe) (vo výstavbe), ktorá sa nachádza v tadžone, bude odstavená a zapečatená v súlade s ustanoveniami prvých krokov.
Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
millega kehtestatakse nõukogu määruse (emÜ) nr 737/90 (kolmandatest riikidest pärinevate põllumajandustoodete imporditingimuste kohta pärast tšernobõli tuumaelektrijaama avariid) üksikasjalikud rakenduseeskirjad
ktorým sa ustanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia rady (ehs) č. 737/90 o podmienkach, ktorými sa riadi dovoz poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z tretích krajín po havárii v jadrovej elektrárni v Černobyle
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
võttes arvesse nõukogu 22. märtsi 1990. aasta määrust (emÜ) nr 737/90 kolmandatest riikidest pärinevate põllumajandustoodete imporditingimuste kohta pärast tšernobõli tuumaelektrijaama avariid, [1] eriti selle artiklit 6,
so zreteľom na nariadenie rady (ehs) č. 737/90 z 22. marca 1990 o podmienkach, ktorými sa riadi dovoz poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z tretích krajín po havárii v jadrovej elektrárni v Černobyle [1], a najmä na jeho článok 6,
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie: