Je was op zoek naar: alarajoonide (Estisch - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Spanish

Info

Estonian

alarajoonide

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Spaans

Info

Estisch

alarajoonide grupid

Spaans

grupos de subdivisiones

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

alarajoonide 22–24 eÜ veed

Spaans

aguas de la ce de las subdivisiones 22-24

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Estisch

püügipiirkond alarajoonide 22–24 eÜ veed

Spaans

zona aguas de la ce de las subdivisiones 22-24

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Estisch

püügipiirkond alarajoonide 22–31 liidu veed

Spaans

zona aguas de la unión de las subdivisiones 22-31

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Estisch

püügipiirkond iiia; alarajoonide 22–32 eli veed

Spaans

zona iiia; aguas de la ue de las subdivisiones 22-32

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

selliste rajoonide ja alarajoonide piirid on määratletud iii lisas.

Spaans

los límites de estas divisiones y subdivisiones deberán quedar definidas en el anexo iii .

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

püügipiirkond alarajoonide 25–27, 28.2, 29 ja 32 eli veed

Spaans

zona aguas de la unión de las subdivisiones 25-27, 28.2, 29 y 32

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

alates 1. juunist kuni 15. septembrini alarajoonide 22–31 vetes;

Spaans

del 1 de junio al 15 de septiembre en aguas de las subdivisiones 22 a 31;

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

millega poola lipu all sõitvatel laevadel keelatakse heeringa püük alarajoonide 22–24 vetes

Spaans

por el que se prohíbe la pesca del arenque en las subdivisiones 22-24 por los buques que enarbolan pabellón de polonia

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

2) 0,3 alarajoonide 25-32 tursapopulatsiooni 4-7-aastaste isendite puhul.

Spaans

2) 0,3 en la clase de edad de 4 a 7 años, en el de la población de bacalao de las subdivisiones 25 a 32.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

- triivvõrkude ja seisevvõrkude kasutamine alarajoonide 22—31 vetes 1. juunist kuni 15. septembrini,

Spaans

- utilizar redes de enmalle de deriva o redes de enmalle de fondo, del 1 de junio al 15 de septiembre, en las aguas de las subdivisiones 22 a 31;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

- triivõngejadade ja seisevjadade kasutamine alarajoonide 22–31 vetes 1. aprillist – 15. novembrini,

Spaans

- utilizar palangres de deriva y líneas fondeadas, del 1 de abril al 15 de noviembre, en las aguas de las subdivisiones 22 a 31,

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

liikmesriigid võivad konkreetse ala eripära arvessevõtmiseks rakendada käesolevat direktiivi lõikes 1 nimetatud mereakvatooriumi sobiva tasandi alarajoonide alusel, tingimusel et kõnealused alarajoonid on piiritletud järgmiste mere allpiirkondadega kokkusobivalt:

Spaans

para tener en cuenta las especificidades de una zona determinada, los estados miembros podrán aplicar la presente directiva basándose en subdivisiones en el nivel oportuno de las aguas marinas mencionadas en el apartado 1, siempre que esas subdivisiones se definan de una forma compatible con las siguientes subregiones marinas:

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

liikmesriigid võivad konkreetse ala eripära arvessevõtmiseks rakendada käesolevat direktiivi lõikes 1 nimetatud mereakvatooriumi alarajoonide alusel, tingimusel, et kõnealused alarajoonid on piiritletud järgmistele mere allpiirkondadele vastaval viisil:

Spaans

para tener en cuenta las especificidades de una zona determinada, los estados miembros podrán aplicar la presente directiva basándose en subdivisiones de las aguas marinas mencionadas en el apartado 1, siempre que esas subdivisiones se definan de una forma compatible con las siguientes subregiones marinas:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

- triivvõrkude või seisevvõrkude kasutamine alarajoonide 29, 30 ja 31 vetes põhja pool 59° 30′ põhjalaiust 1. juunist – 15. septembrini,

Spaans

- utilizar redes de enmalle de deriva o redes de enmalle de fondo, del 1 de junio al 15 de septiembre, en las aguas de las subdivisiones 29, 30 y 31 al norte de 59° 30' n,

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kui artikli 1 kohased mahaarvamised on suuremad kui kasutamata püügikvoot ja täielik mahaarvamine ei ole 2013. aastal võimalik, siis arvatakse ülejäänud kogused maha poolale lõhe (salmo salar) püügiks icesi alarajoonide 22–31 eli vetes 2014. aastal eraldatavatest kvootidest.

Spaans

si las deducciones que deben aplicarse en virtud del artículo 1 son superiores a la cuota de pesca todavía disponible y no pueden efectuarse íntegramente en 2013, las cantidades restantes se deducirán de la cuota de pesca de salmón del atlántico (salmo salar) en aguas de la unión de las subdivisiones ciem 22-31 que se asigne a polonia en 2014.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,802,047,155 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK