Je was op zoek naar: lugupidamisega (Estisch - Tjechisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Tjechisch

Info

Estisch

lugupidamisega

Tjechisch

s úctou,

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 12
Kwaliteit:

Estisch

lugupidamisega,

Tjechisch

s přátelským pozdravem,

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

sügava lugupidamisega

Tjechisch

přijměte prosím ujištění o mé nejhlubší úctě.

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

lugupidamisega,( allkiri)

Tjechisch

s úctou,[ podpis]

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Estisch

lugupidamisega euroopa liidu nõukogu eesistuja

Tjechisch

s úctou, předseda rady evropské unie

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

selle eesmärk on tagada, et kõiki töötajaid koheldakse lugupidamisega ja nende töötulemusi hinnatakse vastavalt nende isiklikele saavutustele.

Tjechisch

cílem řízení diverzity je zajistit, aby se všemi zaměstnanci bylo zacházeno s úctou a aby byli hodnoceni podle vykonané práce.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

töökohtadest ja koolitusest lugupidamisega on võimalik ületada erinevad ja paindlikud ettevõtete vormid ja inimestevahelised suhted, eelarvamused ja üldistused;

Tjechisch

význam, který se práci a odborné přípravě připisuje, různorodost a flexibilita organizačních postupů a interpersonální vztahy pomáhají překonat předsudky a generalizování;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

läti vabariigi alaline esindus euroopa liidu juures annab edasi oma tervitused euroopa liidu nõukogu peasekretariaadile ning juhib lugupidamisega nende tähelepanu järgmisele küsimusele.

Tjechisch

stálé zastoupení lotyšské republiky při eu vyjadřuje svoji úctu generálnímu sekretariátu rady evropské unie a dovoluje si upozornit na následující záležitost.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 28
Kwaliteit:

Estisch

tšehhi vabariigi alaline esindus euroopa liidu juures annab edasi oma tervitused euroopa liidu nõukogule ja teatab lugupidamisega, et ta hindab kõrgelt euroopa liidu nõukogu poolset jätkuvat koostööd ja toetust seoses alalise esinduse igapäevatööga seotud erinevate küsimustega.

Tjechisch

stálé zastoupení České republiky při evropské unii vyjadřuje projev úcty radě evropské unie a dovoluje si opětovně vyslovit své díky za spolupráci a podporu ze strany rady evropské unie v nejrůznějších záležitostech souvisejících s plněním každodenních úkolů stálého zastoupení.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

et kontrollimisest, inspekteerimisest või kinnitamisest tulenevasse või sellega seoses saadud importtooteid puudutava teabe konfidentsiaalsusesse suhtutaks samasuguse lugupidamisega nagu omamaiste toodete puhul ja sellisel viisil, et seaduslikud kaubandushuvid oleksid kaitstud;

Tjechisch

důvěrný charakter informací o dovážených výrobcích, které mohou vyplynout z kontroly, inspekce nebo homologace, byl dodržován způsobem ne méně příznivým než v případě výrobků domácího původu a tak, aby byly chráněny oprávněné obchodní zájmy;

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

leedu vabariigi välisministeerium annab edasi oma tervitused euroopa liidu nõukogule ja euroopa komisjonile ning teatab lugupidamisega vastavalt nõukogu 2. juuni 2005. aasta määruse (eÜ) nr 851/2005 (millega muudetakse määrust (eÜ) nr 539/2001, milles loetletakse kolmandad riigid, kelle kodanikel peab välispiiride ületamisel olema viisa, ja need kolmandad riigid, kelle kodanikud on sellest nõudest vabastatud) artiklile 2, et leedu vabariigi kodanikelt nõutakse viisat järgmistesse määruse (eÜ) 539/2001 ii lisas loetletud riikidesse sisenemisel:

Tjechisch

ministerstvo zahraničních věcí litevské republiky vyjadřuje své uznání radě evropské unie a evropské komisi a má tu čest oznámit, že s ohledem na článek 2 nařízení rady (es) č. 851/2005 ze dne 2. června 2005, kterým se mění nařízení rady (es) č. 539/2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, a jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobození, ve věci mechanismu vzájemnosti, podléhají státní příslušníci litevské republiky vízové povinnosti při vstupu do těchto zemí uvedených v seznamu přílohy ii nařízení (es) 539/2001:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,441,742 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK