Je was op zoek naar: lainsäädäntöjärjestelmä (Fins - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

Italian

Info

Finnish

lainsäädäntöjärjestelmä

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Italiaans

Info

Fins

"ei tiennyt, mistä löytäisin uusia asiakkaita tai miten lainsäädäntöjärjestelmä toimii.

Italiaans

"non sapevo come trovare nuovi clienti ed ero all'oscuro degli aspetti giuridici.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

siksi meillä on oltava rohkeutta luoda asianmukainen ja yhtenäinen eurooppalainen lainsäädäntöjärjestelmä, jolla edistetään innovatiivisia toimia.

Italiaans

quindi, dobbiamo avere il coraggio di fornire un ordinamento giuridico europeo valido e uniforme che remuneri l’ attività innovativa.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Fins

yhteisön oikeuden yhtenäinen soveltaminen: bulgarian lainsäädäntöjärjestelmä on hajautettu, mutta yhdenmukaisuutta ja laatua val votaan keskitetysti.

Italiaans

ove possibile è indicato se tali organismi abbiano o meno poteri legali sufficienti per attuare vacquis e sono fornite informazioni circa l'entità e le qualificazioni del personale

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

eu:n on saatava aikaan kunnollinen lainsäädäntöjärjestelmä, joka takaa tasavertaiset olosuhteetyrityksille ja työntekijöille varmistamalla riittävät sosiaalinormit ja perusoikeudet.

Italiaans

l’ue deve fornire il quadro normativo adeguato per dare alle aziende e ai lavoratori un contestoequo definendo opportuni standard sociali e diritti di base.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

tasapuolisten kilpailuedellytysten luomiseksi pankkeja ja sijoituspalveluyrityksiä koskeva euroopan unionin lainsäädäntöjärjestelmä perustuu kilpailevien luottolaitosten tasapuoliseen kohteluun ainakin tietyillä liiketoiminta-aloilla ja markkinasegmenteillä.

Italiaans

per motivi legati alla neutralità in materia di concorrenza, il quadro normativo dell' unione europea concernente gli enti creditizi e le imprese di investimento si basa sul principio dell' uguaglianza di trattamento di istituti concorrenti, perlomeno per quanto riguarda taluni segmenti d' impresa e di mercato.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Fins

siitä huolimatta nykyinen lainsäädäntöjärjestelmä, joka kiteytyy suurimmaksi osaksi kuntien taloutta koskevaan lakiin vuodelta 1988, ei anna todellisuudessa mahdollisuutta toteuttaa kaikilta osin kumpaakaan periaatetta.

Italiaans

ciononostante l'attuale sistema giuridico, che dipende in gran parte dalla legge sulle finanze locali del 1988, non permette in realtà di rispettare appieno né l'uno né l'altro principio.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

85. nykyinen lainsäädäntöjärjestelmä siis sallii, että monet sitoumukset jäävät tarkastamatta, vaikka edunsaajat kuuluisivat viiden prosentin otokseen, joka on poimittu paikalla toimitettaviin tarkastuksiin.

Italiaans

85. con il quadro normativo vigente è possibile, pertanto, che numerosi impegni non siano sottoposti a controllo, anche qualora i beneficiari formino parte del campione (pari ad almeno il 5%) da controllare in loco.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

10. vaikka, kuten aiemmin mainittiin, ja kuten myöhemmin käy ilmi tästä lausunnosta, kanadassa on kehittynyt tietosuojaa koskeva lainsäädäntöjärjestelmä eikä ole mitään syytä todeta, että kanadan tietosuojaa koskeva lainsäädäntö haittaisi vakavasti niiden henkilöiden etuja euroopan yhteisössä, joita tiedot koskevat, ei ole myöskään syytä olettaa, että kanadan lainsäädäntö noudattaisi täysimääräisesti kaikkia direktiivin 95/46/ey ii luvun säännöksiä. tällaiseen olettamukseen ei voi päästä sopimuksen tai perustelujen pohjalta. lisäksi olettamus ei ole mahdollinen, koska kanadan viranomaisia ei sido mikään euroopan yhteisöjen tuomioistuimen mahdollisesti antama direktiivin (tuleva) tulkinta eikä voida taata, että kanadan lain myöhemmät muutokset (tai kanadan oikeusviranomaisten uudet tulkinnat) noudattaisivat yhteisön oikeutta.

Italiaans

10. sebbene, com'è stato affermato in precedenza e sarà illustrato nel seguito del presente parere, esista in canada un sistema legislativo avanzato di protezione dei dati e non vi sia alcuna ragione di affermare che la legislazione canadese in materia leda gravemente gli interessi delle persone interessate all'interno della comunità europea, non vi è neppure ragione di supporre che la legislazione canadese sia pienamente conforme a tutte le disposizioni del capo ii della direttiva 95/46/ce. tale supposizione non può essere dedotta dall'accordo, né dalla relazione. inoltre, la supposizione non è concepibile in quanto le autorità canadesi non sono vincolate da alcuna (futura) interpretazione della direttiva fornita dalla corte di giustizia, né si può garantire che successive modifiche della legislazione canadese (o nuove interpretazioni date dagli organi giudiziari canadesi) siano conformi al diritto comunitario.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,773,728,817 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK