Je was op zoek naar: fait moi signe (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

fait moi signe

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

faites moi signe.

Arabisch

أخبرونى اذا احتجتم شيئ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

faites-moi signe.

Arabisch

هل يوجد أي أحد هنا ؟ أعطوني إشارة

Laatste Update: 2023-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

fait moi signe que tu es vivante

Arabisch

أعلمني أنكي حي

Laatste Update: 2021-12-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

fait moi signe quand tu seras libre

Arabisch

fait moi signe quand tu seras libre

Laatste Update: 2023-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

faites-moi signe si besoin.

Arabisch

أخبرني إن كنت بحاجة لأيّ شئ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

faites moi signe quand vous rentrerez

Arabisch

let me know when you get home

Laatste Update: 2021-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- si vous passez, faites-moi signe.

Arabisch

عندما تكون في البلدة يوجد لديك صديق

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

quand elle revient, faites-moi signe.

Arabisch

عندما تعود، إتصلي بي، حسناً؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

faites-moi signe quand carlos arrive.

Arabisch

،حينما يظهر (كارلوس) أشر لي، حسنٌ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si vous oubliez encore, faites-moi signe.

Arabisch

حسنا ربما المره المقبله عندما تنسين سوف تعلمينني

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

faites-moi signe si vous voulez mon autographe.

Arabisch

حسناً، أنا (أوين) أعلميني إن أردتِ توقيعي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

quand vous serez décoincé, faites-moi signe...

Arabisch

عندما تتخلص من جمودك هذا, أتصل بي, هيربيرت.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

faites-moi signe que vous m'avez bien compris.

Arabisch

أعطني إشارة على أنّكِ فهمتِ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si vous avez besoin d'aide, faites-moi signe.

Arabisch

إذا أردت أن أساعدك في شئ فقط اخبرني

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si vous voulez autre chose, faites-moi signe.

Arabisch

-نادني إن أحتجت شيئاً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

faites-moi signe si vous cherchez une voiture neuve.

Arabisch

لكن إن أحتجت لسيارة جديدة أخبرنى فحسب

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

faites-moi signe si vous avez besoin de quelque chose.

Arabisch

أخبراني ان احتجتما أي شيئ.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

quand vous aurez un petit créneau, faites-moi signe.

Arabisch

عندما تكون لديكما إستراحة إتصلا بي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on est déjà bien occupés, mais si besoin, faites-moi signe.

Arabisch

نحن مشغولون جدا الآن لكن إذا احتجتني، أخبرني حسنا؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si vous avez besoin d'autre chose, faites-moi signe.

Arabisch

حسنًا , إذا أردت أي شيئ آخر فقط نادِ علي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,974,399 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK