Je was op zoek naar: jaillissent (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

jaillissent

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

tu ouvres ta gueule, et les problèmes jaillissent.

Arabisch

انت تفتح فمك و اللاضرار

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

des éclairs de plaisir jaillissent quand il est heureux.

Arabisch

والمرح الخادع يحل محل ذلك وفجاءة يصبح سعيداً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ton style malicieux et ta grâce, jaillissent de ton visage

Arabisch

" يشع من وجهك طيف متلألئ" " خصلات شعرك الداكنة كالمتاهة"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

trouvons une de ces filles qui jaillissent d'un gâteau.

Arabisch

يجب أن نحضر واحدة من تلك الفتيات اللواتي يقفزن خارجا من الكعكات

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

le rapport indique clairement que des difficultés jaillissent à chaque fois que

Arabisch

ويشير التقرير بوضوح كبير إلى أن الصعوبات تظهر عندما:

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'ai peur que des flammes ne jaillissent bientôt de votre cul.

Arabisch

أخشى أنك ستبدأي بإطلاق طلقات ليزر من مؤخرتك.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

les apaches ont coutume de dire que lorsque des éclairs jaillissent sans tonner,

Arabisch

اعتاد الاباتشي القول... عندما يكون هناك برق بدون رعد...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

là, de naissance on ne peut plus incestueuse, jaillissent d'étranges arbres

Arabisch

-هناك بالولادة من السفح القربي"" "غابات غريبة تولد في أرض فارغة"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

non, quand je suis tendue, les mots jaillissent et je les transforme en chanson.

Arabisch

ـ لا، أفعل هذا عندما أتوتر تتدفق الكلمات مني وأحاول توجيهها في كتابة أغنية و...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

des roches en fusion jaillissent du noyau terrestre, faisant fondre la glace millénaire.

Arabisch

إنها حمم بركانية تذيب الحجارة مقذوفة من باطن الآرض تسبب ذوبان الجليد الذى دام ألف عام

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

tu la branches à un téléphone, et les éclats jaillissent, détruisant tout sur son passage.

Arabisch

نعم, وقد كانت الشظايا تمزق كل شيء في طريقها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

imagine, la terre s'ouvre en deux, et des danseuses avec des madeleines en jaillissent.

Arabisch

حيث الأرض فقط مفتوحة والبنات يجولون ب البسكويت

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

afin de voir les bombes qui jaillissent et de repérer celles qui pourraient vous tomber dessus, puis de les éviter.

Arabisch

ومشاهدة لقذائف التي تتتابع إلى الأعلى في الهواء ومحاولة تفادي تلك التي قد تكون قادمة نحوك وإسراع الخطى للخروج من طريقها.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

pour terminer, enfin, je formule le voeu que des présentes discussions jaillissent des propositions concrètes à même de donner au nepad des chances de réel succès.

Arabisch

وفي الختام، أعرب عن أملي في أن تسفر هذه المناقشة عن مقترحات ملموسة تتيح للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا فرصة حقيقية للنجاح.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

grâce à toussaint louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.

Arabisch

وبفضل توسان لوفرتور، نعلم أن الحرية مصدر مشع للضوء، يشع فوتونات الكرامة والعدالة والسلام.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les membres sont brisés et broyés, les cervelles jaillissent, la terre s'abreuve de sang et le sol est jonché de débris humains.»

Arabisch

وتتفجر الرؤوس تحت العجﻻت، وتتقطع اﻷوصال وتتمزق، وتشوه اﻷجساد إلى درجة يصعب تمييزها، واﻷرض بﻻ مبالغة برك من الدماء، والسهل مليء بالجثث البشرية ".

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

les paresseux qui restent au lit ne sont pas revigorés par l'aurore ils ne savent que bercer les enfants ne connaissent que soucis, fardeau, peine et pain les ruisseaux jaillissent dans les montagnes les alouettes virevoltent dans le ciel

Arabisch

"والكسالى الذين لا يزالون بالسرير" "لايتمتعون بنشاط الصباح الباكر" "ولا يعرفون سوى أسرتهم الوثيرة"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

l'endroit le plus célèbre,à nefta est sa comptueuse corbeille.c'est une vaste cuvette située au nord de la ville.elle a vaguement la forme d'un triangle dont le coté nord mesure quelque six cent mètres.les deux autres cotés se raprochent sans se toucher,ménageant au couloir qui va serpentant pou re joindre la palmeraie.les parois sont abruptes et arides,hautes d'une trentaine de mètres.au fond jaillissent de nombreuses sources grace auxquelle pousse une végétation luxuriante de haut palmiers abritant de beaux vergers.

Arabisch

المكان الأكثر شهرة في نافتا هو corbeille.c في comptueuse هو حوض كبير الى الشمال من city.it غامضة على شكل مثلث الذي شمال جانب ما يقرب من ستمائة mètres.les الجانبين الآخرين raprochent يكون دون لمس ، وتعف عن السلطة ممر متعرج التي ستنضم إلى إعادة palmeraie.les الجدران الحادة والجافة عالية من ثلاثين mètres.au ربيع أسفل من العديد من المصادر التي من خلالها ينمو الغطاء النباتي الخصبة يحتمون ارتفاع النخيل أجمل البساتين.

Laatste Update: 2010-04-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,217,633 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK