Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
je vais te poser une question et tu vas me répondre.
سأطرح عليك سؤالاً واحداً، وأنت ستعطيني الجواب.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je vais te poser une question, et tu vas y répondre.
, سأسألك سؤالاً واحداً ومن المرجح أن تجيب عليه
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
c'est faux, je t'ai posé la question et tu as menti.
-لا، لم تكوني . -سألتك بصراحة، وأنت كذبت .
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
et je te pose une question et tu n'as pas la...
اطرح عليك الاسئلة فتقوم انت بال...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je vais te poser une question et je veux que tu y réfléchisses.
الآن سأطرح عليك سؤالا و أريدك أن تفكّر به
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
edna, je vais te poser une question et j'espère que tu répondras oui.
(إدنا) ، سأفاجئك بسؤال وآمل يكون جوابك "نعم"
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
je vais te poser une question, et tu vas me donner la réponse !
سوف أسألك سؤالا لعينا و تعطيني الإجابة اللعينة الصحيحة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je vais te poser une question, et je veux que tu me répondes franchement.
،سوف أسئلك سؤال .وأريدك أن تجاوبيني بكل صراحة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je vais te poser une question, et je veux que tu y répondes très sérieusement.
سأسألك سؤالا و يجب عليك الجواب بحذر
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je te pose une question et tu m'en poses une.
أنا أسألك سؤالاً و أنت تسألني سؤالاً
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je voudrais te poser une question, et cela peut paraître complétement...
أريد أن أسألكِ سوأل ما و لربما يبدو لكِ غير لائق
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
esther, je vais te poser une question, et je veux que tu me répondes honnêtement.
(ايستر) سأسألك سؤالا و احتاج منك الرد عليه بأمانة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
j'ai réfléchi à ta question et tu as raison, edie.
فكرت فى سؤالك واعتقد انك محقه يا ايدى
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je pose une question, et tu m'agresses. - il revient.
كفاك يا (دي )كان ذلك الشخص يسأل عن موتيل و قد بشعاً
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
j'aimerai te poser une question, et je veux que tu me dises la vérité.
سأطرح عليك سؤال وأريد الصراحة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je te pose une question et tu me reprends, fils de pute ?
أنا أسألك شيئاً وأنتتصححلي أيهاالوغد!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
on va lui poser une question et il essaiera de rien dire, mais...
شخص ما سوف أسأله عن قضية، وقال انه سوف نبذل قصارى جهده ليثبت في، - ولكن في النهاية...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
48. l'italie a souhaité poser une question et faire une recommandation.
وقالت إيطاليا إنها ترغب في طرح مسألتين وتوصية.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je vais poser une question et celui qui donne la réponse la plus appropriée, gagne.
... سأسألسؤال . والذى يجيب أكثر الأسئلة صحيحة , يفوز
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tu m'as demandé si tu pouvais me poser une question.
إنتظر لحظه , لقد قلت "هل بإمكاني أن أسألك سؤال؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak