Je was op zoek naar: jugeant (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

jugeant

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

selon vos yeux jugeant,

Arabisch

بناءً على عينيكَ المحكمتان

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

en jugeant mon apparence et ma voix ?

Arabisch

بالحكم على مظهري وطريقة تحدثي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

en les jugeant : "c'est pas mal.

Arabisch

"نعم، انها جيدة جدا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

il est interdit de parler en jugeant.

Arabisch

لا كلام عند التحكيم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

en étant condescendante et en la jugeant ?

Arabisch

-بكونها متعالية وحكميَّ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et si ils observent, jugeant nos actions ?

Arabisch

ماذا إذا كانوا يراقبون ويحكمون على أعمالنا ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

toi, me jugeant sur tout ce que je ferai ?

Arabisch

هـل تنتقـد كـل تصرفـاتي ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

États parties jugeant suffisante leur législation existante

Arabisch

الدول التي تعتبر التشريعات القائمة كافية

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

un tas de lèche-cul jugeant leurs pairs.

Arabisch

حفنة من ذوي الانوف البنية يلقون بالاحكام على أقرانهم.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et bien, en jugeant par ce sourire sur ton visage,

Arabisch

حسناً، بالحكم من الأبتسامة اللتي على وجهك.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

- la conférence des cours jugeant en dernier ressort.

Arabisch

مؤتمر المحاكم ذات الاختصاص النهائي.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils sont rapides et, jugeant les sacs qu'ils portaient...

Arabisch

إنَّهم سريعون للغاية, وإستناداً إلى ...الحقائب المحمولة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et en jugeant par le niveau de la force, beaucoup plus.

Arabisch

واستناداً إلى مستوى قوته فلديه الكثير منه في جسده

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

le groupe a pris note du document, jugeant ces directives utiles.

Arabisch

أحيط بها علما.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le hureisenjin, en jugeant de leurs actions le savait bien évidemment.

Arabisch

وحاكم هيرزنش ان من اعمالهم علمنا انهم يعرفون بالامر

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

chen kegui n'a pas fait appel du verdict le jugeant satisfaisant.

Arabisch

وقد رضي تشين كيغوي بالحكم ولم يستأنفه.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

b) pourcentage de participants jugeant que la formation a renforcé leurs capacités

Arabisch

(ب) النسبة المئوية للمشاركين الذين يؤكدون أن التدريب الذي تلقوه قد عزز قدراتهم

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c) pourcentage de participants jugeant les débats utiles à la prise de décisions

Arabisch

(ج) النسبة المئوية للمشاركين في مناقشات السياسات الذين يقيمونها باعتبارها مهمة في عملية صنع القرار

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

"que tu ne fis point un mensonge "en jugeant ma vie comme un songe

Arabisch

بأنكِ لستِ مُخطئة، وبأن هؤلاء إعتبروا أيامى مجرد حلم.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

pourcentage de partenaires jugeant efficaces les interventions du pnud en faveur de la coopération sud-sud

Arabisch

النسبة المئوية للشركاء الذين يرون أن لأنشطة البرنامج الإنمائي إسهاما فعالا في التعاون فيما بين بلدان الجنوب

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,770,792,255 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK