Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
selon vos yeux jugeant,
بناءً على عينيكَ المحكمتان
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
en jugeant mon apparence et ma voix ?
بالحكم على مظهري وطريقة تحدثي.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
en les jugeant : "c'est pas mal.
"نعم، انها جيدة جدا
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
il est interdit de parler en jugeant.
لا كلام عند التحكيم
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
en étant condescendante et en la jugeant ?
-بكونها متعالية وحكميَّ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
et si ils observent, jugeant nos actions ?
ماذا إذا كانوا يراقبون ويحكمون على أعمالنا ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
toi, me jugeant sur tout ce que je ferai ?
هـل تنتقـد كـل تصرفـاتي ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
États parties jugeant suffisante leur législation existante
الدول التي تعتبر التشريعات القائمة كافية
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
un tas de lèche-cul jugeant leurs pairs.
حفنة من ذوي الانوف البنية يلقون بالاحكام على أقرانهم.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
et bien, en jugeant par ce sourire sur ton visage,
حسناً، بالحكم من الأبتسامة اللتي على وجهك.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
- la conférence des cours jugeant en dernier ressort.
مؤتمر المحاكم ذات الاختصاص النهائي.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils sont rapides et, jugeant les sacs qu'ils portaient...
إنَّهم سريعون للغاية, وإستناداً إلى ...الحقائب المحمولة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
et en jugeant par le niveau de la force, beaucoup plus.
واستناداً إلى مستوى قوته فلديه الكثير منه في جسده
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le groupe a pris note du document, jugeant ces directives utiles.
أحيط بها علما.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le hureisenjin, en jugeant de leurs actions le savait bien évidemment.
وحاكم هيرزنش ان من اعمالهم علمنا انهم يعرفون بالامر
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
chen kegui n'a pas fait appel du verdict le jugeant satisfaisant.
وقد رضي تشين كيغوي بالحكم ولم يستأنفه.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) pourcentage de participants jugeant que la formation a renforcé leurs capacités
(ب) النسبة المئوية للمشاركين الذين يؤكدون أن التدريب الذي تلقوه قد عزز قدراتهم
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) pourcentage de participants jugeant les débats utiles à la prise de décisions
(ج) النسبة المئوية للمشاركين في مناقشات السياسات الذين يقيمونها باعتبارها مهمة في عملية صنع القرار
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"que tu ne fis point un mensonge "en jugeant ma vie comme un songe
بأنكِ لستِ مُخطئة، وبأن هؤلاء إعتبروا أيامى مجرد حلم.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
pourcentage de partenaires jugeant efficaces les interventions du pnud en faveur de la coopération sud-sud
النسبة المئوية للشركاء الذين يرون أن لأنشطة البرنامج الإنمائي إسهاما فعالا في التعاون فيما بين بلدان الجنوب
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: