Je was op zoek naar: relation compliqué (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

relation compliqué

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

eh, c'est une relation compliqué.

Arabisch

أنها علاقة معقدة.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

vous avez vraiment une relation compliqué

Arabisch

لديكم علاقة معقّدة جداً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

j'ai une relation compliqué avec mon père aussi.

Arabisch

لدي علاقة معقدة مع أبي أيضاَ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

c'est une relation compliqué... mères et filles.

Arabisch

علاقة معقدة بين أم وابنة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

une relation compliquée.

Arabisch

أنها علاقة معقدة.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

toute relation est compliquée.

Arabisch

كل العلاقات , توجد فيها مشاكلها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

les relations c'est compliqué.

Arabisch

العلاقات مُعقدة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous avions une relation compliquée.

Arabisch

كان لدينا علاقة معقدة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

votre relation est tellement compliquée...

Arabisch

إنّكما... في حالة من الفوضى أين...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

notre relation est juste compliquée !

Arabisch

علاقتنا معقدة فقط ، هذا كل شيء

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

naoual malerba est dans une relation compliquée

Arabisch

agar agar

Laatste Update: 2013-10-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ta mère et moi avions une relation compliquée.

Arabisch

أمك وانا حظينا بعلاقة معقدة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ta mère et moi, on a une relation compliquée...

Arabisch

امك و انا لدينا علاقه ... معقدة و

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on dirait que nate et toi avez une relation compliquée.

Arabisch

يبدو و كأنك أنتِ و نايت حقاً علاقة مُعقدة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ellie et moi avons toujours eu une relation compliquée.

Arabisch

لطالما كانت علاقتي بـ (إلي) معقّدة. التقينا في الواقع في معرض بيع و قد احتقرتْني.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je sais très bien que tu as une relation compliquée avec ta mère.

Arabisch

أتفهم أنك تعاني من صعوبة مع أمك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on avait une relation compliquée... avec un esprit de compétition.

Arabisch

--العلاقة بيننا كانت معقدة كانت هناك منافسة اعنى -

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- alice et moi... nous avons toujours eu une relation compliquée.

Arabisch

لطالما جمعتني بـ (آليس) علاقة صعبة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j'ai une relation compliquée avec elle, comme avec la plupart des gens

Arabisch

بيننا علاقةٌ معقّدة. كحال علاقاتي مع معظم الناس.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j'ai particulièrement aimé la partie sur la "relation compliquée".

Arabisch

لقد أعجبني تحديداً "جزء "العلاقة المعقدة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,748,932,358 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK