Je was op zoek naar: relie les phrases qui veulent dire la chose (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

relie les phrases qui veulent dire la chose

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

ok, cette fois-ci, ils veulent dire la même chose.

Arabisch

حسناً , هذا الوقت هم يعنون نفس الشىء

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

elles veulent dire la vérité.

Arabisch

هذه الأجزاء تريد قول الحقيقة.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

cela veut dire "la chose à faire".

Arabisch

ما قلته يعني الأشياء التي يجب علينا فعلها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

laissez moi vous dire la chose la plus incroyable.

Arabisch

دعوني أخبركم بأكثر الأشياء التي لا تصدق

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

huit petites lettres qui veulent dire je t'aime

Arabisch

¶ eight little letters which simply mean i love you ¶

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

mais laisse-moi te dire la chose la plus importante.

Arabisch

ولكن دعنى أقول لك شيئاً أخر وهذا هو الجزء المهم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

j'ai deux vieux amis ici qui veulent dire bonjour !

Arabisch

لديَّ بعض الأصدقاء هنا، يودّون القاء التحيّة عليكَ.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

rachel, je vais te dire la chose que tu ne veux pas entendre.

Arabisch

رايتشل) سأقول الشيء) الذي لا تودين سماعه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

les phrases qui débutent comme ça terminent jamais comme on le voudrait.

Arabisch

الجملة التي تبدأ هكذا لا تنتهي بنبأ سعيد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et pourtant se sentent obligés de dire la chose qui ne devait pas être dite.

Arabisch

لكنهم بعد ذلك يذكرون الكلام الذي هو "ما لا داعي لقوله"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

de magnifiques perles qui veulent dire : "on se mariera jamais".

Arabisch

إحدى سلاسل المجوهرات الجميلة التي تقول لن نتزوج أبداً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

il y a désormais une majorité de personnes qui veulent dire "j'suis"

Arabisch

لدينا الآن أغلبيه ممن يرغبون فى قول i'm

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

j'invite tous ceux qui veulent dire quelques mots à marlene de venir durant le dîner.

Arabisch

أحب أن أدعوا أي أحد لديه بعض الكلمات ليقولها لـ مارلين

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

merci. non, je veux dire la chose que tu pensais quand lance m'a accusé de dealer à la sortie du club.

Arabisch

بل أقصد ما خطر بذهنك حين اتّهمني (لانس) بترويج المخدرات في ملهاك.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il lui semble, en effet, que les expressions > et > soient interchangeables et qu'on ne sache pas très bien si les termes > et > veulent dire la même chose.

Arabisch

إذ يبدو أن عبارتي "المشتغلون بالجنس " و "البغايا " تستعملان بمعنى واحد، وليس من الواضح ما إذا كانت لفظتا القوادة والبغاء تستعملان كلفظتين مترادفتين أم لا.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

je déteste les phrases qui commencent par "écoute". elles ne se terminent jamais par "tu as gagné un million de dollars"

Arabisch

أكره الجمل التي تبدأ بأسمع ...فهي لا تنتهي أبدا بـ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

la précarisation et l'informalisation de l'emploi, qui veulent dire moins de sécurité et de stabilité dans la vie professionnelle et personnelle, accroissent la vulnérabilité et renforcent l'exclusion sociale.

Arabisch

وإضفاء الطابع العرضي وغير الرسمي على العمالة، مع قلة الأمن والاستقرار في الحياة الوظيفية والخاصة، يزيد من حالة الضعف ويعمق الاستبعاد الاجتماعي.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

59. s'agissant du paragraphe 7, il a été proposé de supprimer les phrases qui renvoyaient à ce que le guide n'était pas censé faire ou de les expliquer.

Arabisch

59- وفيما يتعلق بالفقرة 7، اقتُرح أن تُحذف أو تُشرح الجمل التي تشير إلى ما لا يُقصد من الدليل تحقيقه.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

fever 104 fm new delhi, une fois, et j'ai été la 4e personne à dire la phrase qui tue...

Arabisch

اتصلت ببرنامج "الحمى104" على محطة نيودلهي الإذاعية و كنت رابع شخص يقول العبارة الرابحة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

ma relation avec max est la chose la plus importante au monde pour moi... et mon mariage avec max est la chose plus importante au monde pour moi... c'est pourquoi j'ai décidé de lui dire la vérité.

Arabisch

علاقتي مع (ماكس) هي أهم .. شيء في العالم بالنسبة إلي و زواجي من (ماكس) هو .. أهم شيء بالعالم بالنسبة إلي . و لهذا السبب قررت أن أقول له الحقيقة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,765,360,240 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK