Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
- une entrée thoraco-abdominale ?
-إجـراؤهـا عبـر الصـدر
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je propose une approche thoraco-abdominale.
لـذا ، أقتـرح أن نستخـدم طـريقـة النـاحيـة الصـدريّـة البطنيّـة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
pénétrant la blessure thoraco-abdominale.
إصابة تخترف البطن والصدر
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tu parles d'une tentation.
25 ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tu sais, la ville est une tentation.
حتى توجب علينا إبطاء الأمور أتعرف ، المدينة أصبحت مغرية للغاية
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
et je ne suis pas une tentation ordinaire.
وأنا لست أغراءا عاديا
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
un million de livres, c'est une tentation.
إن مليون جنيه استرلينى لإغراء كبير
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je suis bloqué ici. c'est une tentation constante.
أنا محتجز هنا في البلدة أنا في حالة من الأغواء المستمر
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ouais. et il déteste le fait que tu sois une tentation.
-و يكره إستغواءه الرّاسخ بكِ .
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
du faux alcool... n'est-ce pas une tentation ?
لا يمكن الكحول وهمية يكون مثل الزناد أو شيء من هذا؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la seule façon de se débarrasser d'une tentation est d'y céder.
الطريقة الوحيدة للتخلص من الإغراء هو الاستسلام له
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
" sire lancelot a sauvé sire galahad d'une tentation presque certaine. "
لَستُ. "أنقذ السّيرَ لانسيلوف السّير جالاهاد مِنْ الإغراء المؤكد تقريباً. "
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
il y a alors une tentation très forte à trouver des circonstances atténuantes à l'auteur du viol.
وهناك ميل قوي لإيجاد أسباب مخففة للمغتصب.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
depuis les 50 dernières années l'existence même d'israël a suscité une tentation de le détruire.
وطوال العقود الخمسة الماضية، كان مجرد وجود اسرائيل يشكل إغراء لمحاولة تدميرها.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces deux facteurs combinés constituaient une tentation importante pour tolérer la poursuite de l'impasse, du moins pendant quelques années encore.
ويشكل هذان العاملان معا إغراء قويا بالإذعان إلى استمرار ذلك الجمود، على الأقل لعدة سنوات مقبلة.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vos biens et vos enfants ne sont qu' une tentation , alors qu' auprès d' allah est une énorme récompense .
« إنما أموالكم وأولادكم فتنة » لكم شاغلة عن أمور الآخرة « والله عنده أجر عظيم » فلا تفوتوه باشتغالكم بالأموال والأولاد .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'aviation est une tentation extrêmement grande pour les gouvernements parce qu'elle demande très peu d'investissements d'infrastructure.
والطيران من وسائط النقل شديدة الإغراء للكثير من الحكومات، وذلك لأنه يتطلب استثمارات قليلة نسبيا في الهياكل الأساسية.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il existe une tentation de se laisser divertir par des questions secondaires, comme en témoigne la décision prise par le comité spécial de tenir son séminaire, en juin 1996, à port moresby.
وهناك ما يغري بالتحول الى المسائل الجانبية مثل قرار اللجنة الخاصة بعقد حلقاتها الدراسية في حزيران/ يونيه ١٩٩٦ في بورت موريسبي.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous pensons fermement qu'une tentation interventionniste, utilisant les préoccupations humanitaires comme prétexte de déclenchement, fait courir le danger d'exacerber les conflits au sein des pays et entre eux.
ونحن نؤمن بشدة أن نزوة التدخل المتزايدة مع استخدام الشواغل اﻹنسانية كحافز أو ذريعة، إنما يشكل مخاطرة بمفاقمة الصراع بين البلدان وداخلها.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voyez-vous, j'aurais pensé que vous considéreriez le corps comme une constante source de douleur et une tentation pour l'enfer, comme votre mari.
لطالما آمنت ان الجسد مصدر دائم للألم والاغراءات الجحيمية مثل الوضع مع زوجك
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: