Je was op zoek naar: étaient (Frans - Baskisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Basque

Info

French

étaient

Basque

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Baskisch

Info

Frans

quand ils étaient

Baskisch

sossegua

Laatste Update: 2021-08-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ils étaient aussi chez nous.

Baskisch

gurean ere baziren.

Laatste Update: 2022-10-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ils étaient en tout environ douze hommes.

Baskisch

eta guiçon hauc gucioc ciraden hamabitarano.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les chaînes comparées étaient %s et %s.

Baskisch

alderatutako bi kateak %s eta %s izan dira.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les titans étaient des géants dans la mythologie grec

Baskisch

titanak (greziako mitologiako erraldoiak)

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les données n'étaient pas adaptées au disque.

Baskisch

datuak ez dira diskoan sartzen.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

certains paquets étaient cassés et ont été réparés :

Baskisch

zenbait pakete hautsita zeuden eta konpondu egin dira:

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ayez en vous les sentiments qui étaient en jésus christ,

Baskisch

bada biz çuetan iesus christ baithan-ere içan den affectionea.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

certaines lignes dans le fichier n'étaient pas valables

Baskisch

fitxategiko zenbait lerro baliogabeak dira

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si tous étaient un seul membre, où serait le corps?

Baskisch

ecen baldin guciac membrobat balirade non liçateque gorputza?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris.

Baskisch

eta spiritu satsuéz tormentatzen ciradenac: eta senda citecen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant dieu.

Baskisch

eta ciraden bethi templean, laudatzen eta benedicatzen çutela iaincoa. amen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres.

Baskisch

ecen haren discipuluac ioan içan ciraden hirira iateco erostera.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tous ceux qui croyaient étaient dans le même lieu, et ils avaient tout en commun.

Baskisch

eta sinhesten çuten guciac-ere elkarrequin ciraden, eta gauça guciac commun cituztén.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tous ceux qui l`entendaient étaient frappés de son intelligence et de ses réponses.

Baskisch

eta spantatzen ciraden hura ençuten çutén guciac, haren iaquinaren eta respostuén gainean.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ceux qui étaient près de lui dirent: tu insultes le souverain sacrificateur de dieu!

Baskisch

eta present ciradenéc erran ceçaten, iaincoaren sacrificadore subiranoa iniuriatzen duc?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les pointes étaient empoisonnées ! le poison était mortel… --recommencer--

Baskisch

iltzeak pozoituta zeuden! pozoia hilgarria zen... -gehiago--

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ceux qui faisaient cela étaient sept fils de scéva, juif, l`un des principaux sacrificateurs.

Baskisch

(eta ciraden sceua iudu sacrificadore principalarenic çazpi seme, haur eguiten çutenac)

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en entendant ces paroles, ils étaient furieux dans leur coeur, et ils grinçaient des dents contre lui.

Baskisch

eta gauça hauén ençutean, leher eguiten çuten bere bihotzetan eta hortz garrascotsez ceuden haren contra.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la population de la ville se divisa: les uns étaient pour les juifs, les autres pour les apôtres.

Baskisch

eta parti cedin hirico gendea bi aldetara, eta batac ciraden iuduequin, eta berceac apostoluequin.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,772,994,964 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK