Je was op zoek naar: avec une traduction par ordinateur (Frans - Baskisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Basque

Info

French

avec une traduction par ordinateur

Basque

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Baskisch

Info

Frans

nécessite une traduction

Baskisch

azken itzulpena

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

traduction par lots@info

Baskisch

batch itzulpena@ info

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

utiliser une traduction complémentaire

Baskisch

kopiatu itzulpen berri guztiak

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

traduction par lots achevée@title

Baskisch

batch itzulpena osatuta@ title

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la traduction par lots est achevée. @info

Baskisch

batch itzulpena osatu egin da. @ info

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

photos avec une étiquette

Baskisch

argazkiak etiketa batekin

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

remplissage de la mémoire de traduction par lots@info

Baskisch

@ info

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

système de traduction assistée par ordinateur. ne traduisez pas ce qui l'a déjà été. @title

Baskisch

konputagailuak lagundutako itzulpen sistema. ez itzuli dagoeneko itzuli dena! @ title

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

démarrer avec une & session vide

Baskisch

hasi saio & hutsarekin

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

ouvrir avec une autre application...

Baskisch

ireki beste aplikazio batekin...

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

démarrer kate avec une session donnée

Baskisch

abiarazi kate emandako saioarekin

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

afficher le nom autocomplété avec une adresse

Baskisch

erakutsi automatikoki osatutako izena helbide batekin

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

agenda avec une interface d-busname

Baskisch

dcop interfazedun antolatzaileacomment

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

très bonne année avec une bonne santé

Baskisch

jarraipen ona

Laatste Update: 2021-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce canal synchronise le carnet d'adresse du périphérique avec une base de données sur votre ordinateur. comment

Baskisch

kanal honek agenda- elektronikoaren helbide- liburua kde- ren helbide- liburuarekin sinkronizatzen du. comment

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le message a été signé avec une clé inconnue.

Baskisch

mezua gako ezezagun batekin sinatu da.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

a détecté une bonne signature avec une validité insuffisante

Baskisch

sinadura zuzen bat aurkitu da, baina baliozkotasuna ez da nahikoa

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

impossible d'ajouter un signet avec une url vide.

Baskisch

ezin da url hutsa duen laster- marka gehitu.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

carnet d'adresses avec une interface d-busname

Baskisch

dcop interfazedun helbide- liburuaname

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

at-spi : addaccessible avec une signature %s inconnue

Baskisch

at-spi: addaccessible %s sinadura ezezagunarekin

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,415,298 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK