Je was op zoek naar: excellence (Frans - Baskisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Basque

Info

French

excellence

Basque

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Baskisch

Info

Frans

aspirez aux dons les meilleurs. et je vais encore vous montrer une voie par excellence.

Baskisch

baina çareten dohain excellentenén guthicioso: eta oraino bide excellentagobat eracutsiren drauçuet.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

or, j`estime que je n`ai été inférieur en rien à ces apôtres par excellence.

Baskisch

ecen badaritzat eznaicela deusetan apostolu excellentenac baino mendreago içan.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

indiquez ici le nom du contact. vous pouvez saisir un nom dans ce champ, mais vous pouvez également cliquer sur le bouton nom complet afin de faire apparaître une petite boîte de dialogue présentant des zones de saisies pour le prénom, le nom de famille, un titre comme « m. » ou « son excellence », et des suffixes comme « jr. ». le champ du nom complet interagit aussi avec le menu déroulant « classer sous » pour vous aider à organiser les contacts et pour gérer les noms de famille composés. pour comprendre ce fonctionnement, saisissez un nom dans la champ nom complet. par exemple, utilisons « miguel de icaza ». vous pouvez remarquer que le champ « classer sous » se remplit aussi, mais dans l'ordre inverse : icaza, miguel de. si vous aviez saisi jean t. dupond, l'éditeur de contact aurait compris que cette saisie devait être classée comme « dupond, jean t. ». cependant, le nom de famille de miguel, « de icaza », comporte deux mots. pour qu'il soit trié correctement, vous devez choisir « de icaza, miguel » dans le champ classer sous.

Baskisch

idatzi kontaktuaren izena. izena idatz dezakezu izen-abizenen eremuan, edo, bestela, klik egin izen-abizenen eremuan, eta elkarrizketa-koadro txiki bat aterako da, ondokoentzako testu-koadroak dituena: izena eta bigarrena, titulua (ldquo;mr.rdquo; edo “mrs.rdquo;) eta atzizkiak (ldquo;jn.rdquo;). izen-abizenen eremuak ere interakzioa dauka 'artxibatu honela' koadroarekin, kontaktuak antolatzen eta hitz bat baino gehiagoko deiturak kudeatzen laguntzeko. nola funtzionatzen duen ikusteko,idatzi izen bat izen-abizenen eremuan. adibide gisa miguel de icaza erabiliko dugu. ohartu 'artxibatu honela' eremua ere betetzen dela, baina beste ordena batean: icaza, miguel de. john q. doe sartuz gero, kontaktu-editoreak asmatuko luke sarrera “doe, john q.rdquo; gisa artxibatu beharko litzatekeela. bestalde, “de icazardquo; abizenak bi hitz ditu, eta ondo ordena dezan de icaza, miguel idatzi beharko zenuke 'artxibatu honela' koadroan.

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,765,227,690 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK