Je was op zoek naar: comment tu t?appelle (Frans - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

German

Info

French

comment tu t?appelle

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Duits

Info

Frans

comment tu t'appelles ?

Duits

wie heißt du?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

salut, comment tu t'appelles ?

Duits

hallo, wie heißt du?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comment tu prononces "pronounce" ?

Duits

wie spricht man "pronounce" aus ?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

voilà comment tu veux me voir

Duits

willst du mich sehen

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je comprends comment tu te sens.

Duits

ich verstehe, wie du dich fühlst.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dis-moi comment tu as résolu le problème.

Duits

sag mir, wie du das problem gelöst hast.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ce que tu dis est plus important que comment tu le dis.

Duits

was du sagst, ist wichtiger, als wie du es sagst.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comment tu peux avoir un ordinateur portable et pas de téléphone portable ?

Duits

wie kannst du einen laptop und kein handy haben?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

demande comment tu pourrais réparer ta faute, répare la négligence!

Duits

die frage, wie man den fehler wieder gutmachen, oder das versäumte nachholen kann, ist nur allzu angebracht!

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ce qui importe ce n'est pas ce que tu lis, mais comment tu lis.

Duits

es kommt nicht darauf an, was du liest, sondern wie du liest.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ce qui est important n'est pas ce que tu fais, mais comment tu le fais.

Duits

wichtig ist nicht, was du tust, sondern wie du es tust.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ce qui est important n'est pas ce que tu fais, mais plutôt comment tu le fais.

Duits

wichtig ist nicht, was du tust, sondern wie du es tust.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leur main.

Duits

und sie werden dich freundlich grüßen und dir zwei brote geben. die sollst du von ihren händen nehmen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il est bon de constater que, finalement, tu t' es converti.

Duits

es ist großartig, daß sie doch noch bekehrt worden sind.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

pour que tu recherches mon iniquité, pour que tu t`enquières de mon péché,

Duits

daß du nach einer missetat fragest und suchest meine sünde,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils posèrent encore à baruc cette question: dis-nous comment tu as écrit toutes ces paroles sous sa dictée.

Duits

und sie fragten baruch: sage uns, wie hast du alle diese reden aus seinem munde geschrieben?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mon fils, si tu as cautionné ton prochain, si tu t`es engagé pour autrui,

Duits

mein kind, wirst du bürge für deinen nächsten und hast deine hand bei einem fremden verhaftet,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

si tu t`élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,

Duits

du trittst mein volk noch unter dich und willst's nicht lassen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

montre-moi comment tu ressuscites les morts», allah dit: «ne crois-tu pas encore?»

Duits

er sagte: "glaubst du immer noch nicht?" er sagte: "doch, aber (ich frage,) damit mein herz ruhe findet."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

avant d'avoir des explications pénibles, il est utile de réfléchir comment tu pourras causer des moments désagréables à tes collègues et de faire des efforts pour les éviter.

Duits

bevor man sich in peinliche ausreden verstrickt, sollte man überlegen, womit man seinen kollegen wahrlich unangenehme momente bereiten kann und versuchen, diese situationen bewusst zu vermeiden.

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,764,838,031 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK