Je was op zoek naar: je t aime (Frans - Duits)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Duits

Info

Frans

je t aime

Duits

ich liebe dich frau

Laatste Update: 2022-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t?m

Duits

i t? m

Laatste Update: 2014-05-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t â´ame

Duits

i tâ tâme

Laatste Update: 2022-05-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t invite a mon anniversaire

Duits

i invite you to my birthday

Laatste Update: 2022-05-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t' offre donc le repas."

Duits

deshalb lade ich dich zum abendessen ein."

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

salut je t invite a mon anniversaire le 23

Duits

hallo ich t auffordern ist mein geburtstag mai 23 a mein geburtstag

Laatste Update: 2013-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t`envoie donc un homme habile et intelligent,

Duits

so sende ich nun einen weisen mann, der verstand hat, huram, meinen meister

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

(disque optique) (support magnetiql je) t t 1

Duits

online­di alog­datenbank­systeme mf (optische platte) (magnetische medien) t

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t`ai connu dans le désert, dans une terre aride.

Duits

ich nahm mich ja deiner an in der wüste, im dürren lande.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.

Duits

in der not rufe ich dich an; du wollest mich erhören.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

alors il me dit: va, je t`enverrai au loin vers les nations...

Duits

und er sprach zu mir: gehe hin; denn ich will dich ferne unter die heiden senden!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es mon dieu, et je te louerai; mon dieu! je t`exalterai.

Duits

du bist mein gott, und ich danke dir; mein gott, ich will dich preisen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

" je t' envie vraiment, prix nobel fatuzzo, lui ai-je dit.

Duits

" ich beneide dich wirklich, nobelpreisträger fatuzzo", antwortete ich ihm.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

je jetterai sur toi des impuretés, je t`avilirai, et je te donnerai en spectacle.

Duits

ich will dich ganz greulich machen und dich schänden und ein schauspiel aus dir machen,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cantique des degrés. du fond de l`abîme je t`invoque, ô Éternel!

Duits

ein lied im höhern chor. aus der tiefe rufe ich, herr, zu dir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

quelques instants je t`avais abandonnée, mais avec une grande affection je t`accueillerai;

Duits

ich habe dich einen kleinen augenblick verlassen; aber mit großer barmherzigkeit will ich dich sammeln.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ceins tes reins comme un vaillant homme; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.

Duits

gürte deine lenden wie ein mann; ich will dich fragen, lehre mich!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en outre, quelques centaines de titres font régulier emen t 1 ' ob je t de transactions hors-bourse.

Duits

außerdem werden einige hundert ti tel regelmäßig im außerbörsliehen verkehr umgesetzt. der

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

au jour où je t`ai invoqué, tu t`es approché, tu as dit: ne crains pas!

Duits

du nahest dich zu mir, wenn ich dich anrufe, und sprichst: fürchte dich nicht!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c`est pourquoi je t`exhorte à ranimer le don de dieu que tu as reçu par l`imposition de mes mains.

Duits

um solcher ursache willen erinnere ich dich, daß du erweckest die gabe gottes, die in dir ist durch die auflegung meiner hände.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,749,879,914 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK