Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
quiconque après cela transgresse aura un châtiment douloureux.
wer dann danach übertritt, für den ist eine qualvolle peinigung bestimmt.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux.
also wer danach übertritt, für den ist qualvolle peinigung bestimmt.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quiconque pèche transgresse la loi, et le péché est la transgression de la loi.
wer sünde tut, der tut auch unrecht, und die sünde ist das unrecht.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale.
also wer gegen euch aggression begeht, so seid ihm gegenüber genauso aggressiv, wie er gegen euch aggression beging.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quiconque cependant transgresse les lois d'allah, se fait du tort à lui-même.
und wer allahs richtlinien verletzt, beging bereits unrecht gegen sich selbst.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
forces colombiennes porte atteinte au droit humanitaire international et transgresse les droits de l'homme.
gibt es Überlegungen, wie die wenigen länder, die nicht an der ewu teilnehmen, wenn sie eingeführt wird, informiert werden sollen?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale. et craignez allah.
bei den heiligen dingen gilt die wiedervergeltung. wer sich gegen euch vergeht, gegen den dürft ihr euch ähnlich vergehen, wie er sich gegen euch vergeht.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ainsi, a priori, le danemark ne transgresse pas le droit communautaire en introduisant une taxe générale sur les emballages.
in beiden fällen wird den mitgliedstaaten die größtmögliche flexibilität bei der verteilung dieser hilfsgelder zugestanden, damit die maßnahmen optimal auf den wirklichen bedarf zugeschnitten werden können.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c'est pour qu'allah sache celui qui le craint en secret. quiconque après cela transgresse aura un châtiment douloureux.
wer danach Übertretungen begeht, für den ist eine schmerzhafte pein bestimmt.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
telles sont les lois d'allah. quiconque cependant transgresse les lois d'allah, se fait du tort à lui-même.
und dies sind allahs gebote; und wer allahs gebote übertritt, der hat sich selber unrecht getan.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si l'on ne s'acquitte pas de ce premier devoir, l'on transgresse les droits, obligations et libertés des citoyens.
er ist sehr kompakt und vollständig, und das ist sein positiver aspekt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le clonage des animaux transgresse déjà la morale; le clonage, qu' il soit d' animaux ou d' êtres humains, doit être interdit.
die klonierung von säugetieren ist bereits eine ethische grenzverschiebung. die klonierung von tier und mensch muß ein tabu sein.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la disposition qui a été transgressée;
gegen welche vorschrift verstoßen wurde;
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit: