Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ce n'est pas de ta faute.
it's not your fault.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ce n'était pas de ta faute.
it was not your fault.
Laatste Update: 2020-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la violence familiale, ce n’est pas de ta faute
family violence is not your fault.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
- mais ce n'est pas ta faute ", dit l'ami.
- but it's not your fault - said the friend.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ce n’est pas de ta faute si tes parents se disputent.
it’s not your fault if your parents fight.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
l'accident n'était pas de ta faute.
the accident wasn't your fault.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu te sens peut-être coupable même si ce n'était pas de ta faute.
you may feel guilty even though it wasn't your fault.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu sais que ce n'est pas de l'amour
that's how it post to be
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
« ce n’est pas ta faute. » richie haussa les épaules.
"not your fault," richie shrugged.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
«la violence dont tu es victime n’est pas de ta faute.»
"the abuse is not your fault."
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et ce n’est surtout pas de ta faute si un membre de ta famille te fait du mal.
it’s especially not your fault if someone in your family hurts you.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu sais que ce n'est pas un secret
you're not my type
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et tu sais que ce n'est pas un mensonge
this is the tongue that whips you down
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ce n'est pas de la part de/ce n 'est pas sur la part de
it is not on the part of
Laatste Update: 2024-08-14
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
si tu as été victime de violence sexuelle, tu te sens probablement coupable, même si ce n'était pas de ta faute.
if you have been sexually abused you might feel guilty about it even though it wasn't your fault.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
le pétrin dans lequel tu t’es mis vient de ta propre faute , tu sais.
the scraps you get into are all your own fault, you know.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"o noé, il n'est pas de ta famille car il a commis un acte infâme.
"o noah! he is not of thy family: for his conduct is unrighteous.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
si un membre de ta famille te fait du mal, demande de l’aide. souviens-toi que ce n’est pas de ta faute.
ask someone for help if someone in your family is hurting you. remember, it’s not your fault.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ce n'est pas de la part du gouvernement/pas le gouvernement/ce n 'est pas par le gouvernement
it is not on the part of the government
Laatste Update: 2023-11-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
il dit: «o noé, il n'est pas de ta famille car il a commis un acte infâme.
"o noah", he answered, "truly he is not of your family.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak