Je was op zoek naar: conçois (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

conçois

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

je conçois...

Engels

i am sorry for it major gazfun...

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je conçois que

Engels

i appreciate that

Laatste Update: 2019-02-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

oui, je le conçois.

Engels

yes, i can imagine.

Laatste Update: 2013-10-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je le conçois tout à fait.

Engels

i accept that fully.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je conçois de multimédia contenue.

Engels

i design of contained multimedia.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je conçois que c' est difficile.

Engels

i appreciate that this is difficult.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je conçois que son attitude déplaise.

Engels

i understand that his attitude is annoying.

Laatste Update: 2019-02-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est ainsi que je conçois cela.

Engels

that is the way i view it.

Laatste Update: 2011-03-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en fait, je conçois des réacteurs nucléaires.

Engels

in fact, i design nuclear reactors.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne conçois pas de sagesse sans défiance.

Engels

i do not know of any wisdom without prudence.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c' est ainsi que je conçois la subsidiarité.

Engels

that is my understanding of subsidiarity.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est exactement comme cela que je le conçois.

Engels

that is exactly how i see it.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cette démarche, je la conçois de différentes manières.

Engels

this i see occurring in a number of different ways.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je conçois difficilement qu' on prenne de tels risques.

Engels

i have little sympathy for the casual acceptance of this kind of risk.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ils ont de bonnes raisons de protester, je le conçois.

Engels

there are legitimate reasons to protest, i get it.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c' est une politique menée telle que je le conçois.

Engels

that is a balanced european union policy.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je conçois tout autrement la représentation au sein des autorités locales.

Engels

i believe that representation at local authority level is different.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je conçois mon travail comme un moderne système de psycho-

Engels

i conceive my job as a modern psycho-pedagogical or mental

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce n'est pas comme ça que je conçois la véritable économie.

Engels

that is not my idea of a true economy.

Laatste Update: 2012-09-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je la conçois comme la fondation sur laquelle reposent les principes fondamentaux.

Engels

i see it as being the foundation upon which the fundamental principles are based.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,740,607,545 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK