Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je conçois...
i am sorry for it major gazfun...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je conçois que
i appreciate that
Последнее обновление: 2019-02-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
oui, je le conçois.
yes, i can imagine.
Последнее обновление: 2013-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je le conçois tout à fait.
i accept that fully.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
je conçois de multimédia contenue.
i design of contained multimedia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je conçois que c' est difficile.
i appreciate that this is difficult.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
je conçois que son attitude déplaise.
i understand that his attitude is annoying.
Последнее обновление: 2019-02-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est ainsi que je conçois cela.
that is the way i view it.
Последнее обновление: 2011-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en fait, je conçois des réacteurs nucléaires.
in fact, i design nuclear reactors.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne conçois pas de sagesse sans défiance.
i do not know of any wisdom without prudence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c' est ainsi que je conçois la subsidiarité.
that is my understanding of subsidiarity.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
c'est exactement comme cela que je le conçois.
that is exactly how i see it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
cette démarche, je la conçois de différentes manières.
this i see occurring in a number of different ways.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
je conçois difficilement qu' on prenne de tels risques.
i have little sympathy for the casual acceptance of this kind of risk.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ils ont de bonnes raisons de protester, je le conçois.
there are legitimate reasons to protest, i get it.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c' est une politique menée telle que je le conçois.
that is a balanced european union policy.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
je conçois tout autrement la représentation au sein des autorités locales.
i believe that representation at local authority level is different.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
je conçois mon travail comme un moderne système de psycho-
i conceive my job as a modern psycho-pedagogical or mental
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce n'est pas comme ça que je conçois la véritable économie.
that is not my idea of a true economy.
Последнее обновление: 2012-09-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je la conçois comme la fondation sur laquelle reposent les principes fondamentaux.
i see it as being the foundation upon which the fundamental principles are based.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: