Je was op zoek naar: détournaient (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

détournaient

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

les gens remuaient des feuilles de papier et détournaient le regard.

Engels

people shuffled papers and looked away.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

leurs visages se détournaient. leurs jambes commençaient à se mouvoir.

Engels

faces were turning away from me. legs started to move.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

puis les chefs de chambrée en détournaient une bonne quantité pour eux et pour leurs amis.

Engels

then the heads of the barracks diverted a good lot for themselves and for their friends.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

11 car, à cause de lui, beaucoup se détournaient d'eux pour croire en jésus.

Engels

11 lazarus was the reason why many people were leaving the jews and believing in jesus.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elles détournaient le pnue de sa tâche et créeraient un dangereux précédent si les pays y apportaient ainsi leurs conflits.

Engels

it distracted unep from its task, and a dangerous precedent would be set if countries brought their conflicts to unep.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les autorités tchétchènes détournaient à leurs propres fins l’argent qui leur était versé par le gouvernement central.

Engels

the chechen authorities misappropriated for their own purposes the funds transferred by the central government.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

2.2 l'auteur affirme avoir découvert en 1994 que waldemar et sa femme détournaient des fonds de la société.

Engels

2.2 in 1994, the author allegedly discovered that waldemar and his wife were embezzling money from the company.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

des programmes nationaux orientés sur le crédit détournaient souvent les fonds en portefeuille vers des microentreprises présentant des risques élevés de défaut de paiement et des rendements faibles.

Engels

government credit-directed schemes often diverted portfolio funds to microenterprises with high default risk and low returns.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors que les débris ligneux étaient souvent associés à des unités d’habitat, peu de pièces détournaient le courant ou contribuaient à la formation de fosses ou de seuils.

Engels

although woody debris was often associated with habitat units, few pieces deflected flow or contributed to the formation of pools or steps.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

au moment où le harpon frappait, les rameurs jetaient les bouées et la corde à l'eau et détournaient le canot de la baleine qui se débattait.

Engels

as the harpoon struck, the paddlers in turn cast the floats and line overboard and turned the canoe away from the struggling whale.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

3 et ses fils ne marchaient pas dans ses voies; mais ils se détournaient après le gain déshonnête, et prenaient des présents, et faisaient fléchir le jugement.

Engels

3 and his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted justice.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors que la presse se taisait et que les citoyens détournaient les yeux, chaque jeudi, les mères de la place de mai défiaient les dictateurs et écrivaient l’histoire.

Engels

while the media made silence and the citizens looked somewhere else, the mothers of the plaza de mayo defied dictatorships and made history.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

certains participants se sont dits préoccupés par la volatilité des taux de change, expliquant en partie le niveau élevé des réserves en devises accumulées par plusieurs pays en développement, qui détournaient ainsi les ressources nationales au détriment du développement national.

Engels

some participants expressed concerns regarding the volatility of exchange rates, which partly explained the high level of foreign reserves accumulated by a number of developing countries. this accumulation represented a diversion of national resources from national development.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

12et chacun d'eux marchait droit devant soi; ils allaient partout où l'esprit les poussait à aller, et ne se détournaient point dans leur marche.

Engels

12 and they went every one straight forward; wherever the spirit would go, they went, and they turned not when they went.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils n'étaient pas raccordés aux réseaux d'approvisionnement en eau et d'assainissement et leurs occupants détournaient l'électricité illégalement par le biais de lignes aériennes.

Engels

they were deficient in water supply and sewerage and abstracted electricity illegally by means of overhead cables.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

4 car ils détournaient de moi tes fils, qui serviraient d'autres dieux, et la colère de l'Éternel s'enflammerait contre vous: il te détruirait promptement.

Engels

4 for they will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the lord be kindled against you, and destroy thee suddenly.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,628,813 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK