Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
m'enverrez-vous?
will you send me?
Laatste Update: 2020-02-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
-- vous me l'enverrez.
"you will send him to me."
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
comment enverrez-vous ces renseignements?
how will you send this information?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la photo que vous enverrez fera la difference !
the photo you will send will make the difference.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
combien de messages enverrez-vous chaque mois?
how many will you send each month?
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
personnalisez la lettre que vous enverrez aux personnes concernées.
tailor your letter to those who are affected.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
comment puis-je savoir que vous enverrez après le mien
how do i know you’ll send after mine
Laatste Update: 2023-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cette entrée sera également visible sur les fax que vous enverrez.
this entry will also show up on the faxes that you send out.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ne joignez pas ce questionnaire au formulaire t2201 que vous nous enverrez.
do not attach this questionnaire to the form t2201 you send us.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
faq 12: nous enverrez-vous quelques ou à tout les annuaires?
faq 12: will you send us some or all of your directories?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tout le courrier que vous enverrez et recevrez pourra être ouvert et examiné.
any mail that you send and receive may be opened and inspected.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
attention, gardez des copies de tous les documents et formulaires qui vous enverrez.
keep copies for your records of all documents and application forms submitted.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
si cette personne avait déjà une image, celle que vous enverrez la remplacera.
this file is recorded in the site. if this person already had a image, yours replaces it.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et nous allons aussi répondre à quelques-unes des questions que vous nous enverrez.
and we're going to deal with some of the questions that you send in.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dans ce cas, vous n’enverrez pas de modifications par lot pour les déclarations en question.
if you choose this option, you will not send correction batches for those reports.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
imprimer le formulaire de “remboursement” et le joindre au paquet que vous nous enverrez.
print the “money back” form and include it in the package you will send.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quand m'enverrez-vous?/quand allez-vous me faire parvenir?
when will you send me?
Laatste Update: 2020-02-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
m'enverrez-vous? / m'enverrez vous?/vous me faire parvenir?
will you send me?
Laatste Update: 2020-02-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sinon, vous nous enverrez simplement un projet à la fin de cette période, que nous devrons approuver ou rejeter.
otherwise, you will just send us a draft at the end of that period which we will have to agree or disagree with.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
4 vous enverrez à l'armée mille hommes par tribu, de toutes les tribus d'israël.
4 of every tribe a thousand, of all the tribes of israel, shall ye send to the war.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie: