Je was op zoek naar: fichait (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

fichait

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

cela fichait la pétoche aux parents blancs

Engels

it scared the bejesus out of white parents

Laatste Update: 2018-01-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il se fichait pas mal des misères des canadiens

Engels

he couldn't really care less where canadians were at

Laatste Update: 2017-01-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le clown, lui, ne s’en fichait pas.

Engels

it wasn’t all the same to the clown.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cela fichait une sacrée trouille aux parents blancs

Engels

it scared the bejesus out of white parents

Laatste Update: 2018-01-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cela fichait une pétoche d'enfer aux parents blancs

Engels

it scared the bejesus out of white parents

Laatste Update: 2018-01-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle s'en fichait, ne s'intéressait qu'à une chose.

Engels

she didn't even notice. she only cared about one thing.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la banque se fichait éperdument du jeune qui se présentait chez elle avec une idée extraordinaire.

Engels

the banks could not care less about a young person with a great idea.

Laatste Update: 2010-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

une réforme de la comintern ne serait imaginable que si "staline fichait le camp".

Engels

a reform of the comintern would only be imaginable if ‘stalin were to take a walk’.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

la police n’était pas dans le coin, ou tout au moins elle s’en fichait.

Engels

the police just weren't around, at least not paying attention.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

avant de faire appel à une divinité, le prêtre fichait la baguette dans le sol ou la prenait en main.

Engels

before calling upon a deity, the priest would either thrust the godstick into the ground, or hold it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il se fichait tout bonnement de tout, et il devenait plutôt grincheux quand les choses ne tournaient pas comme il le voulait.

Engels

he simply couldn't care less and got rather cranky if things did not go the way he wanted them to.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il se fichait du travail et du reste, mais ça l'amusait d'entendre empoigner la compagnie.

Engels

he cared little for the work and the rest, but it amused him to hear the company abused.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais saddam hussein a déjà tout aussi clairement montré qu'il se fichait éperdument des promesses qu'il faisait.

Engels

but it is also clear that saddam hussein constantly flouts the undertakings he gives.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Frans

que fichait-elle la-dessous, est-ce qu'elle avait laissé tomber sa langue?

Engels

what the devil was she doing down there? had she let her tongue fall?

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je m'en fichait un peu car de toutes façons je n'aurais probablement pas passé beaucoup plus de temps à la programmation de jeux sur hp48.

Engels

it didn't really matter for i guess would not have wasted a lot more time programming games on hp48 if i had not lost them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nesin rétorqua qu'il s'en fichait. "la peur de la mort ne veut pas dire que je ne doive pas faire mon devoir...

Engels

in reply, nesin said he did not care a fig. “fear of death does not necessarily mean that i shouldn’t do my duty...

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

la ville aurait pu être engloutie dans la rivière klondike, on s'en fichait éperdument puisque c'était une ville fantôme où il ne restait que ces immeubles délabrés.

Engels

nobody cared a hoot if dawson city washed away into the klondike river because it was an old ghost town with a couple of leftovers still hanging around from an old time.

Laatste Update: 2017-02-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

est-ce qu'on se fichait d'eux! jamais ils ne rattraperaient, avec le boisage, les dix centimes diminués sur la berline.

Engels

were they being made fun of? they could never make up with the timbering for the ten centimes taken off the tram.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

m. kideckel ajoute que la préposée aux billets a déclaré qu'elle se fichait des préoccupations de santé de mme kerr lorsque cette dernière lui a demandé un autre siège en classe affaires afin de s'éloigner des fleurs.

Engels

mr. kideckel advises that when ms. kerr requested alternative seating in the business class section of the plane in order to be further away from the flowers, the ticket agent stated that she did not care about ms. kerr's health concerns.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

un parlementaire qui a siégé ici pendant trois ans, qui n' a jamais pris la parole en séance plénière, que nous n' avons jamais vu, ni à la commission économique, ni à la sous-commission monétaire, et dont la question écrite la plus notable porte sur les mérites comparés du cormoran phallacrocorax carbo sinensis et du cormoran phallacrocorax carbocarbo, maintenant qu' il est devenu ministre, vient benoîtement demander un report de six mois, sans doute pour avoir le temps d' examiner un dossier dont il se fichait comme d' une guigne du temps où il était parlementaire.

Engels

a member of this parliament who sat here for three years, who never spoke in plenary session, whom we never saw, either in the committee on economic and monetary affairs or in the sub-committee on monetary affairs, and whose most notable written question dealt with the comparative merits of the cormorant phallocrocorax carbo sinensis and the cormorant phallocrocorax carbo carbo, now that he has become minister, comes and asks, cap in hand, for a six months ' delay, probably in order to have the time to examine a dossier he did not give a damn about when he was a member of the european parliament...

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,726,936,215 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK