Je was op zoek naar: merci de me faire part de vos disponibilités (Frans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

merci de me faire part de vos disponibilités

Engels

please confirm receipt

Laatste Update: 2023-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

merci de nous faire part de vos disponibilités

Engels

thank you for letting me know of your availability

Laatste Update: 2022-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

merci de me faire part de vos disponibilités pour le lundi 11 03 2022

Engels

thank you for letting me know of your availability

Laatste Update: 2022-03-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

question merci de nous faire part de vos questions

Engels

question thank you for your questions

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

merci de me faire rêver

Engels

thank you for making me dream

Laatste Update: 2019-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

merci de me faire parvenir:

Engels

please send me:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

veuillez également nous faire part de vos disponibilités.

Engels

furthermore please advise us of your availability.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

merci de nous faire part de votre opinion!

Engels

thank you for sharing your opinion with us!

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

merci de me faire parvenir vos coordonnées bancaires

Engels

thank you for letting me have your bank details

Laatste Update: 2009-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

merci de me faire savoir le sens

Engels

thanks for letting me know meaning

Laatste Update: 2019-06-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

faire part de vos commentaires

Engels

share your comments

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

3. merci de nous faire part de tout autre commentaire.

Engels

3. please include any other comments.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

merci de me faire part de vos disponibilités du 03 février au 08 février pour une chambre : si oui à quel prix ?

Engels

thank you for letting me know your availability from february 03 to february 08 for a room: if so, at what price?

Laatste Update: 2022-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

merci de nous avoir fait part de vos recherches.

Engels

thank you for sharing your research with us.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

merci de nous avoir fait part de vos commentaires !

Engels

thank you so much for sharing your reviews with us!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pour nous faire part de vos commentaires :

Engels

address comments to:

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

veuillez nous faire part de vos commentaires.

Engels

we welcome your comments.please contact us

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

merci de bien vouloir remplir ce formulaire afin de nous faire part de vos demandes de renseignement

Engels

contact form please fill out this form to let us know your requests

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

a bientôt garance, et merci de me faire rêver !

Engels

a bientôt garance, et merci de me faire rêver !

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

merci de me faire parvenir un exemplaire gratuit du:

Engels

□ mr l)mrs (please use block capitals)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,265,488 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK