Je was op zoek naar: nous nous rendons compte (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

nous nous rendons compte

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

nous nous rendons

Engels

we realize

Laatste Update: 2017-09-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous nous rendons.

Engels

we surrender.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous nous rendons compte que ceci est vrai.

Engels

we are realizing that this is true.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous nous rendons ridicules.

Engels

it makes us look ridiculous.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est nous qui nous rendons compte de son absence.

Engels

c'est nous qui nous rendons compte de son absence.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous nous rendons compte des difficultés politiques, des susceptibilités.

Engels

i mentioned already that we must have free movement of capital if we are to create the great internal market, which itself depends upon the strengthening of the european monetary system.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous nous rendons compte que c'est difficile à parcourir.

Engels

we realize it has been hard to navigate.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous nous rendons vraiment ridicules.

Engels

we really are making ourselves look ridiculous.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous rendons compte des deux versions des faits.

Engels

we tell both sides of the story.

Laatste Update: 2018-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est-ce que quand nous nous réveillons, nous nous rendons compte

Engels

when will we wake up to this verse which we constantly quote and realize

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous nous rendons compte aujourd'hui que c'est pure comédie.

Engels

we see today that it is a total farce.

Laatste Update: 2010-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous nous rendons compte à quel point vous jouez un rôle important.

Engels

we realize how important you guys are and how important your job is."

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

quand nous nous rendons compte que l’Éternel dieu dans la personne

Engels

it should be no such thing. when we understand that the eternal god in the person of christ

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous nous rendons compte maintenant que le code d'éthique est secret.

Engels

now we find out that the ethics code is secret.

Laatste Update: 2013-03-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

de plus en plus, nous nous rendons compte de l'interdépendance des nations.

Engels

more and more, the factors that affect one nation affect us all.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous rendons compte des deux versions d'une même histoire.

Engels

we tell both sides of the story.

Laatste Update: 2018-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

au plutôt nous nous rendons compte que l’obéissance est une nécessité critique

Engels

the sooner that we realize that obedience is a critical necessity,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous nous rendons compte aujourd'hui que les océans sont devenus des poubelles.

Engels

we are now realizing that the oceans have been turned into rubbish dumps.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

s/o o o s/o nous rendons compte de nos résultats

Engels

n/a y y n/a we report on our results

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

au plus tôt nous nous rendons compte que l’obéissance n’est pas un choix,

Engels

the sooner that we realise that obedience is not an option,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,449,977 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK