İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nous nous rendons
we realize
Son Güncelleme: 2017-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous nous rendons.
we surrender.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous nous rendons compte que ceci est vrai.
we are realizing that this is true.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous nous rendons ridicules.
it makes us look ridiculous.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
c'est nous qui nous rendons compte de son absence.
c'est nous qui nous rendons compte de son absence.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous nous rendons compte des difficultés politiques, des susceptibilités.
i mentioned already that we must have free movement of capital if we are to create the great internal market, which itself depends upon the strengthening of the european monetary system.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous nous rendons compte que c'est difficile à parcourir.
we realize it has been hard to navigate.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous nous rendons vraiment ridicules.
we really are making ourselves look ridiculous.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
nous rendons compte des deux versions des faits.
we tell both sides of the story.
Son Güncelleme: 2018-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
est-ce que quand nous nous réveillons, nous nous rendons compte
when will we wake up to this verse which we constantly quote and realize
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous nous rendons compte aujourd'hui que c'est pure comédie.
we see today that it is a total farce.
Son Güncelleme: 2010-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous nous rendons compte à quel point vous jouez un rôle important.
we realize how important you guys are and how important your job is."
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quand nous nous rendons compte que l’Éternel dieu dans la personne
it should be no such thing. when we understand that the eternal god in the person of christ
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous nous rendons compte maintenant que le code d'éthique est secret.
now we find out that the ethics code is secret.
Son Güncelleme: 2013-03-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de plus en plus, nous nous rendons compte de l'interdépendance des nations.
more and more, the factors that affect one nation affect us all.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous rendons compte des deux versions d'une même histoire.
we tell both sides of the story.
Son Güncelleme: 2018-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
au plutôt nous nous rendons compte que l’obéissance est une nécessité critique
the sooner that we realize that obedience is a critical necessity,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous nous rendons compte aujourd'hui que les océans sont devenus des poubelles.
we are now realizing that the oceans have been turned into rubbish dumps.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
s/o o o s/o nous rendons compte de nos résultats
n/a y y n/a we report on our results
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
au plus tôt nous nous rendons compte que l’obéissance n’est pas un choix,
the sooner that we realise that obedience is not an option,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: