You searched for: nous nous rendons compte (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

nous nous rendons compte

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

nous nous rendons

Engelska

we realize

Senast uppdaterad: 2017-09-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous nous rendons.

Engelska

we surrender.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous nous rendons compte que ceci est vrai.

Engelska

we are realizing that this is true.

Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous nous rendons ridicules.

Engelska

it makes us look ridiculous.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

c'est nous qui nous rendons compte de son absence.

Engelska

c'est nous qui nous rendons compte de son absence.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous nous rendons compte des difficultés politiques, des susceptibilités.

Engelska

i mentioned already that we must have free movement of capital if we are to create the great internal market, which itself depends upon the strengthening of the european monetary system.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous nous rendons compte que c'est difficile à parcourir.

Engelska

we realize it has been hard to navigate.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous nous rendons vraiment ridicules.

Engelska

we really are making ourselves look ridiculous.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous rendons compte des deux versions des faits.

Engelska

we tell both sides of the story.

Senast uppdaterad: 2018-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

est-ce que quand nous nous réveillons, nous nous rendons compte

Engelska

when will we wake up to this verse which we constantly quote and realize

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous nous rendons compte aujourd'hui que c'est pure comédie.

Engelska

we see today that it is a total farce.

Senast uppdaterad: 2010-06-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous nous rendons compte à quel point vous jouez un rôle important.

Engelska

we realize how important you guys are and how important your job is."

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

quand nous nous rendons compte que l’Éternel dieu dans la personne

Engelska

it should be no such thing. when we understand that the eternal god in the person of christ

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous nous rendons compte maintenant que le code d'éthique est secret.

Engelska

now we find out that the ethics code is secret.

Senast uppdaterad: 2013-03-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

de plus en plus, nous nous rendons compte de l'interdépendance des nations.

Engelska

more and more, the factors that affect one nation affect us all.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous rendons compte des deux versions d'une même histoire.

Engelska

we tell both sides of the story.

Senast uppdaterad: 2018-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

au plutôt nous nous rendons compte que l’obéissance est une nécessité critique

Engelska

the sooner that we realize that obedience is a critical necessity,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous nous rendons compte aujourd'hui que les océans sont devenus des poubelles.

Engelska

we are now realizing that the oceans have been turned into rubbish dumps.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

s/o o o s/o nous rendons compte de nos résultats

Engelska

n/a y y n/a we report on our results

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

au plus tôt nous nous rendons compte que l’obéissance n’est pas un choix,

Engelska

the sooner that we realise that obedience is not an option,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,762,726,515 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK