Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
on ne voyait pas anne.
there was no trace of ana.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on ne voyait pas cela avant.
that was not the case in the past.
Laatste Update: 2010-09-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on ne voyait pas l'intérêt.
... my ex-wife was away ... and yoko came to visit me.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et on ne voyait que ses pieds.
so you'd just see her feet.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on ne voyait pas d’art contemporain.
you wouldn’t see contemporary art.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on ne voyait que flammes et fumée!
there was nothing but smoke and flame!
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on ne voyait plus d’enfants rachitiques.
children didn’t get rickets any more.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on ne voyait pas là de véritable problème.
in those days it did not seem like a big problem.
Laatste Update: 2013-04-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des distances dont on ne voyait pas la fin!
des distances dont on ne voyait pas la fin!
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et on ne voyait pas d'avenir pour elle.
with no "big future".
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
on ne voyait que les yeux du noir, deux braises.
of the black man nothing could be seen but his eyes, two coals of fire.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on ne voyait pas encore le lien entre les deux.
they didn’t understand the linkage.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
puis le lendemain on ne voyait plus que leurs demeures.
so they became such that nothing could be seen except their dwellings!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
on ne voyait pas cela autrefois, mais on le voit maintenant.
that kind of thing would never have happened in the past, but it is now a common occurrence.
Laatste Update: 2011-06-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en mai 2002, on ne voyait que la réflexion de mes parents.
in may of 2002 they were just my parents that were reflected.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on ne voyait pas ce qui se passait autour de ces endroits.
we didn’t see what was going on around them.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
certains qu'on voyait, certains qu'on ne voyait pas.
some you could see, some you couldn't.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et là où devait être sa main droite on ne voyait que le vide.
and where his right hand should have been was only bitter air.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(on ne voyait pas beaucoup de femmes aux postes de commande!)
(there were few women in positions of power then!)
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et puis, l'on ne voyait pas trop clairement où était la vérité.
yes, and it was not quite clear which side was right.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: