Вы искали: on ne voyait (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

on ne voyait

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

on ne voyait pas anne.

Английский

there was no trace of ana.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne voyait pas cela avant.

Английский

that was not the case in the past.

Последнее обновление: 2010-09-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne voyait pas l'intérêt.

Английский

... my ex-wife was away ... and yoko came to visit me.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et on ne voyait que ses pieds.

Английский

so you'd just see her feet.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne voyait pas d’art contemporain.

Английский

you wouldn’t see contemporary art.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne voyait que flammes et fumée!

Английский

there was nothing but smoke and flame!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne voyait plus d’enfants rachitiques.

Английский

children didn’t get rickets any more.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne voyait pas là de véritable problème.

Английский

in those days it did not seem like a big problem.

Последнее обновление: 2013-04-29
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des distances dont on ne voyait pas la fin!

Английский

des distances dont on ne voyait pas la fin!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et on ne voyait pas d'avenir pour elle.

Английский

with no "big future".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

on ne voyait que les yeux du noir, deux braises.

Английский

of the black man nothing could be seen but his eyes, two coals of fire.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne voyait pas encore le lien entre les deux.

Английский

they didn’t understand the linkage.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

puis le lendemain on ne voyait plus que leurs demeures.

Английский

so they became such that nothing could be seen except their dwellings!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 6
Качество:

Французский

on ne voyait pas cela autrefois, mais on le voit maintenant.

Английский

that kind of thing would never have happened in the past, but it is now a common occurrence.

Последнее обновление: 2011-06-17
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en mai 2002, on ne voyait que la réflexion de mes parents.

Английский

in may of 2002 they were just my parents that were reflected.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne voyait pas ce qui se passait autour de ces endroits.

Английский

we didn’t see what was going on around them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certains qu'on voyait, certains qu'on ne voyait pas.

Английский

some you could see, some you couldn't.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et là où devait être sa main droite on ne voyait que le vide.

Английский

and where his right hand should have been was only bitter air.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(on ne voyait pas beaucoup de femmes aux postes de commande!)

Английский

(there were few women in positions of power then!)

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et puis, l'on ne voyait pas trop clairement où était la vérité.

Английский

yes, and it was not quite clear which side was right.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,689,396 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK