Je was op zoek naar: quand tu as soif (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

quand tu as soif

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

tu as soif

Engels

you are thirsty

Laatste Update: 2016-12-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dis-moi quand tu as fini.

Engels

tell me when you're done.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

quand tu m'as appel�

Engels

when you called me

Laatste Update: 2019-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

appelle moi quand tu as fini

Engels

might time

Laatste Update: 2021-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ramène-le quand tu as fini.

Engels

bring it back when you are through.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

appelle moi quand tu as temps?

Engels

call me when you have a little time?

Laatste Update: 2015-02-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

fais moi signe quand tu as finis

Engels

give me a sign when you finish

Laatste Update: 2022-04-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

quand tu n'as plus accès à rien

Engels

when everything is denied to you

Laatste Update: 2019-08-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kevin-oheix

Frans

quand tu as grandi, tu étais blanc,

Engels

when you grow up, you white

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kevin-oheix

Frans

j'allais partir quand tu as appelé.

Engels

i was about to leave when you telephoned.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kevin-oheix

Frans

prends ce médicament quand tu as un rhume.

Engels

take this medicine when you have a cold.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kevin-oheix

Frans

je sens et je sais quand tu m’as menti

Engels

i feel andi know when you lied to me

Laatste Update: 2023-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kevin-oheix

Frans

je prenais mon bain quand tu m'as appelé.

Engels

i was taking a bath when you called me.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kevin-oheix

Frans

quand tu as commencé, internet n’existait pas.

Engels

quand tu as commencé, internet n’existait pas.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kevin-oheix

Frans

quand tu as des jumeaux, les bagarres sont incessantes.

Engels

when you have twins, the fighting never stops.

Laatste Update: 2021-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

envoie-moi un message quand tu as des problèmes.

Engels

drop me a line when you are in trouble.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

fais-tu ce que tu as fait quand tu as fait avec moi

Engels

do you do what you did when you did with me

Laatste Update: 2019-05-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et quand tu as fait cela, cela te procure de la joie !

Engels

“those are the sufferings of jesus. and when you have done that, you experience joy!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la bigamie, c'est quand tu as une femme de trop.

Engels

bigamy is when you have one wife too many.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

qu'est-ce que tu dis (say) quand tu as tort?

Engels

where do you want to travel?

Laatste Update: 2020-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,894,138 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK