Je was op zoek naar: quel jour n’as tu pas aimé et pourquoi (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

quel jour n’as tu pas aimé et pourquoi

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

n'as-tu pas faim ?

Engels

aren't you hungry?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quel jour as-tu annulé?

Engels

what day did you cancel ?

Laatste Update: 2019-07-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

n’as-tu pas des pioches ? »

Engels

"have you not pickaxes?"

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

pourquoi ne m'as-tu pas appelé ? pourquoi?

Engels

why don’t you call me?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

n'as-tu pas honte de toi ?

Engels

are not you ashamed of yourself?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dans ses regards, n'as-tu pas pu

Engels

have you not, through her glances,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

n'as-tu pas la moindre monnaie ?

Engels

don't you have any change?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pourquoi ne m’as tu pas dit?/pourquoi ne m’as tu pas déclaré?

Engels

why didst thou not tell me?

Laatste Update: 2023-07-17
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

n'as-tu pas entendu appeler ton nom ?

Engels

didn't you hear your name called?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

n'as tu pas de travail, aujourd'hui ?

Engels

don't you have work today?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

n'as-tu pas discipliné?/vous punissez pas ?

Engels

did you not discipline ?

Laatste Update: 2019-08-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

28 ne l’as-tu pas reconnu?

Engels

28 have you not known?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

n'as-tu pas promis de ne jamais mentir ?

Engels

didn't you promise never to tell a lie?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ne m'as-tu pas reconnu?

Engels

did you not recognize me?

Laatste Update: 2020-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

n'as-tu pas vu qu'allah pousse les nuages?

Engels

do you not see that allah drives clouds?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ne lui as-tu pas écrit une lettre ?

Engels

didn't you write a letter to him?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

43 et pourquoi n’as-tu pas observé le serment de l’Éternel, et le commandement que je t’ai commandé?

Engels

43 why then hast thou not kept the oath of jehovah, and the commandment that i charged thee with?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pourquoi ne l'as-tu pas frappé au sol?

Engels

why didst thou not smite him there to the ground?

Laatste Update: 2019-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

as tu passer une bonne journée

Engels

i hope you had a good day

Laatste Update: 2022-01-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ne l'as-tu pas reçue ? " - " non !

Engels

did you not receive it?"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,223,274 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK