Je was op zoek naar: revancharde (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

revancharde

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

la chine revancharde

Engels

revanchist china

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cette équipe sera revancharde.

Engels

they will be looking for revenge.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

d'après vous, quelle est la couleur la plus revancharde?

Engels

in your opinion, is internet helpful for democracy ? poll and comments

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et en ce moment précis vous légitimez aussi votre système, en menant une campagne revancharde.

Engels

and right now you are also legitimizing your system, carrying on a revenge campaign.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cette initiative a été vivement critiquée par le mnsd qui estimait que cette alliance était principalement motivée par une politique revancharde.

Engels

this was bitterly criticized by the mnsd, which claimed that the alliance had been formed mainly to settle old scores.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alain perrin sait que son équipe sera attendue partout en france, surtout lorsqu’elle affronte une formation revancharde.

Engels

alain perrin knows his team is the one to beat all around france, especially when a team is looking to bounce back.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la période de calme relatif qui a suivi la trêve déclarée par les groupes palestiniens au mois de juin a cédé le pas à une violence revancharde et meurtrière le mois dernier.

Engels

the period of relative calm following the truce declaration by palestinian groups in june was followed by deadly tit-for-tat violence last month.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous devons regarder vers l' avenir et ne pas retomber dans une vieille attitude revancharde; il est très important à mes yeux de le souligner ici.

Engels

we have to look forward rather than revert to the old politics of revenge; i see it as very, very important to stress that.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

la rapporteuse est bien consciente que ces contraintes sont dues à des préoccupations liées à la sécurité et à la migration, ainsi qu'à la mentalité revancharde des pays entre eux.

Engels

the rapporteur is aware of the security- and migration-related concerns that lie behind many of these requirements, and also the tit-for-tat mentality shown by one country in retaliation to another.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il a peut-être retenu les leçons de son premier mandat présidentiel dans les années 1980 qui a été catastrophique, mais il est bien plus proche de la vieille gauche revancharde que de la gauche moderne.

Engels

he may have learned many lessons from his disastrous presidency in the 1980’s, but he is much closer to the wrong left than to the right one.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

beaucoup d'émotions fragiles et lunaires découlent des ces titres mélancoliques, toujours sur le fil du rasoir, prêtes à sombrer à tout instant, mais gardant une ligne fière et revancharde.

Engels

many fragile and lunar emotions flow from these melancholic tracks, always on the razor's edge, on the verge of going under at any moment, but that keep a proud and vengeful poise.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je regrette beaucoup que certains n' aient pas eu la largeur d' esprit nécessaire pour regarder vers l' avenir, mais soient au contraire restés englués dans leurs vieux sentiments revanchards.

Engels

i find it very regrettable that there are those here who were not big enough to take a forward-looking view of history, but remain imprisoned in their old feelings of desire for revenge.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,817,449 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK