Вы искали: revancharde (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

revancharde

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

la chine revancharde

Английский

revanchist china

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette équipe sera revancharde.

Английский

they will be looking for revenge.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d'après vous, quelle est la couleur la plus revancharde?

Английский

in your opinion, is internet helpful for democracy ? poll and comments

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et en ce moment précis vous légitimez aussi votre système, en menant une campagne revancharde.

Английский

and right now you are also legitimizing your system, carrying on a revenge campaign.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette initiative a été vivement critiquée par le mnsd qui estimait que cette alliance était principalement motivée par une politique revancharde.

Английский

this was bitterly criticized by the mnsd, which claimed that the alliance had been formed mainly to settle old scores.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alain perrin sait que son équipe sera attendue partout en france, surtout lorsqu’elle affronte une formation revancharde.

Английский

alain perrin knows his team is the one to beat all around france, especially when a team is looking to bounce back.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la période de calme relatif qui a suivi la trêve déclarée par les groupes palestiniens au mois de juin a cédé le pas à une violence revancharde et meurtrière le mois dernier.

Английский

the period of relative calm following the truce declaration by palestinian groups in june was followed by deadly tit-for-tat violence last month.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous devons regarder vers l' avenir et ne pas retomber dans une vieille attitude revancharde; il est très important à mes yeux de le souligner ici.

Английский

we have to look forward rather than revert to the old politics of revenge; i see it as very, very important to stress that.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

la rapporteuse est bien consciente que ces contraintes sont dues à des préoccupations liées à la sécurité et à la migration, ainsi qu'à la mentalité revancharde des pays entre eux.

Английский

the rapporteur is aware of the security- and migration-related concerns that lie behind many of these requirements, and also the tit-for-tat mentality shown by one country in retaliation to another.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a peut-être retenu les leçons de son premier mandat présidentiel dans les années 1980 qui a été catastrophique, mais il est bien plus proche de la vieille gauche revancharde que de la gauche moderne.

Английский

he may have learned many lessons from his disastrous presidency in the 1980’s, but he is much closer to the wrong left than to the right one.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

beaucoup d'émotions fragiles et lunaires découlent des ces titres mélancoliques, toujours sur le fil du rasoir, prêtes à sombrer à tout instant, mais gardant une ligne fière et revancharde.

Английский

many fragile and lunar emotions flow from these melancholic tracks, always on the razor's edge, on the verge of going under at any moment, but that keep a proud and vengeful poise.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je regrette beaucoup que certains n' aient pas eu la largeur d' esprit nécessaire pour regarder vers l' avenir, mais soient au contraire restés englués dans leurs vieux sentiments revanchards.

Английский

i find it very regrettable that there are those here who were not big enough to take a forward-looking view of history, but remain imprisoned in their old feelings of desire for revenge.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,685,045 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK