Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la chine revancharde
revanchist china
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
cette équipe sera revancharde.
they will be looking for revenge.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
d'après vous, quelle est la couleur la plus revancharde?
in your opinion, is internet helpful for democracy ? poll and comments
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et en ce moment précis vous légitimez aussi votre système, en menant une campagne revancharde.
and right now you are also legitimizing your system, carrying on a revenge campaign.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
cette initiative a été vivement critiquée par le mnsd qui estimait que cette alliance était principalement motivée par une politique revancharde.
this was bitterly criticized by the mnsd, which claimed that the alliance had been formed mainly to settle old scores.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alain perrin sait que son équipe sera attendue partout en france, surtout lorsqu’elle affronte une formation revancharde.
alain perrin knows his team is the one to beat all around france, especially when a team is looking to bounce back.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la période de calme relatif qui a suivi la trêve déclarée par les groupes palestiniens au mois de juin a cédé le pas à une violence revancharde et meurtrière le mois dernier.
the period of relative calm following the truce declaration by palestinian groups in june was followed by deadly tit-for-tat violence last month.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
nous devons regarder vers l' avenir et ne pas retomber dans une vieille attitude revancharde; il est très important à mes yeux de le souligner ici.
we have to look forward rather than revert to the old politics of revenge; i see it as very, very important to stress that.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
la rapporteuse est bien consciente que ces contraintes sont dues à des préoccupations liées à la sécurité et à la migration, ainsi qu'à la mentalité revancharde des pays entre eux.
the rapporteur is aware of the security- and migration-related concerns that lie behind many of these requirements, and also the tit-for-tat mentality shown by one country in retaliation to another.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il a peut-être retenu les leçons de son premier mandat présidentiel dans les années 1980 qui a été catastrophique, mais il est bien plus proche de la vieille gauche revancharde que de la gauche moderne.
he may have learned many lessons from his disastrous presidency in the 1980’s, but he is much closer to the wrong left than to the right one.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
beaucoup d'émotions fragiles et lunaires découlent des ces titres mélancoliques, toujours sur le fil du rasoir, prêtes à sombrer à tout instant, mais gardant une ligne fière et revancharde.
many fragile and lunar emotions flow from these melancholic tracks, always on the razor's edge, on the verge of going under at any moment, but that keep a proud and vengeful poise.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je regrette beaucoup que certains n' aient pas eu la largeur d' esprit nécessaire pour regarder vers l' avenir, mais soient au contraire restés englués dans leurs vieux sentiments revanchards.
i find it very regrettable that there are those here who were not big enough to take a forward-looking view of history, but remain imprisoned in their old feelings of desire for revenge.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: