Je was op zoek naar: témoignera (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

témoignera

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

il témoignera contre toi dans le

Engels

it will cause it to testify in your favour through its luminosity.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il témoignera par la suite des événements.

Engels

he later was able to give testimony regarding the events.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on ne peut prévoir quand ce dernier témoignera.

Engels

as to when he would testify is not predictable.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quand lui témoignera-t-on de la compassion?

Engels

when will he get compassion?

Laatste Update: 2010-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l'accord témoignera de notre soutien au progrès.

Engels

the agreement will show our support for progress.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis convaincu qu' il en témoignera lors du vote ce matin.

Engels

i trust this morning 's vote will provide confirmation of this.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

elle vivait en floride et témoignera plus tard par un dispositif électronique.

Engels

she lived in florida and would testify later by an electronic device.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

notre présidence témoignera soutien et encouragement à la commission dans ces domaines.

Engels

as presidency, we will give every support and encouragement to the commission in its work in these areas.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

ce nouveau matériel didactique témoignera de la diversité culturelle et géographique du nord.

Engels

new learning materials will reflect the cultural and geographic diversity of the north.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la décision collective finale témoignera toujours d'un point de vue pondéré.

Engels

in all cases, the final collective judgement reflects a balanced view.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cela dit, mme guille n'a toujours pas fait savoir si elle témoignera ou non.

Engels

this said, ms. guille has yet to indicate if she will testify or not.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

À mon ami alootook ipellie dont l’œuvre témoignera à jamais de son éloquence silencieuse.

Engels

to my friend alootook ipellie who struggled in silent eloquence.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

[106] madame kenny témoignera que le test écrit est le même pour tout le monde.

Engels

[106] ms. kenny testified that the written test is the same for everybody.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le solliciteur général n'a pas nié la vérité de ces propos et il ne témoignera pas sous serment.

Engels

the solicitor general has not denied the statements and will not testify under oath.

Laatste Update: 2016-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

◦ et ne témoignera pas pour l'une ou l'autre partie dans une procédure subséquente.

Engels

◦ will not give evidence on behalf of either party in a subsequent proceeding.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

23 [93] madame martine noël-maw, la directrice de la diversité témoignera par affidavit.

Engels

21 [93] martine noël-maw, the diversity manager, testified by affidavit.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c' est une situation que le parlement européen suit très attentivement, comme le débat que nous allons avoir en témoignera.

Engels

the european parliament is following the situation very carefully, as the debate we are about to hold will show.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

le mémorial permanent témoignera de l'une des plus horribles tragédies de l'histoire moderne, souvent oubliée.

Engels

the permanent memorial will stand as an acknowledgement of one of the most horrific tragedies of modern history that is often forgotten.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

néanmoins, la pla­ce donnée aux régions témoignera de l'importance qui continuera d'être accordée au principe de subsidiante.

Engels

how­ever, an example of how seriously the principle of subsidiarity will continue to be taken is the importance attached to the regions.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cela témoignera de l'engagement officiel de l'importateur ou du propriétaire à l'égard de l'entente.

Engels

this will signify the importer's/owner's formal commitment to the agreement.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,037,319,361 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK