Je was op zoek naar: tout nous unis, rien nous sépare (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

tout nous unis, rien nous sépare

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

qui nous sépare.

Engels

the distance between us.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

un abîme nous sépare.

Engels

there is a rift between us.

Laatste Update: 2022-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

aucun mur ne nous sépare.

Engels

aucun mur ne nous sépare.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et je ne pourrai te fuir, même si tout nous sépare

Engels

i see the way you look at me and even when you look away

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

aucune montagne ne nous sépare

Engels

no mountain can divide us

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

une décennie nous sépare de 2015.

Engels

a decade remains until 2015.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je veux pas qu'on nous sépare

Engels

whoops i think i got too close

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais une frontière claire nous sépare.

Engels

but there is a clearly defined line that separates us.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous n'étions rien, nous serons tout.

Engels

we have been nought, we shall be all.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

aucune divergence de vues ne nous sépare.

Engels

firstly, its traditional trading patterns have been disrupted by the collapse of the soviet union.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

une seule différence nous sépare, une seule.

Engels

one difference alone separates us, just one.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous ne ressentons plus rien, nous ne pensons plus à rien.

Engels

our feeling is dead. out thinking is dead.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous pourrions ainsi combler le fossé qui nous sépare des États-unis.

Engels

in this way, we would be able to close the gap between europe and the united states of america.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si nous ne savons rien, nous n'allons rien dire».

Engels

if we don't know, we won't tell you."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

nous allons nous séparer bientôt.

Engels

we will be taking our leave from this place for the next little while.

Laatste Update: 2012-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si nous n'en faisons rien, nous manquons à notre mission.

Engels

if we fail to do that, then we miss the point of why we are here.

Laatste Update: 2010-07-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous avons du mal à nous séparer.

Engels

it is difficult for us to part.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est toute l'opposition qui nous sépare, monsieur sturdy.

Engels

that is the opposition that separates us, mr sturdy.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

sans ce désir, nous pouvons sembler avoir tout; en fait nous n’avons rien, nous sommes vides.

Engels

without that desire we may seem to have everything, but in reality we have nothing, we are empty.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

donc leur témoignage ne pouvait rien nous apprendre.

Engels

therefore their testimony could not teach us.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,770,620,869 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK